「長い」は韓国語で「길다」という。
|
![]() |
・ | 팔다리가 길다. |
手足が長い。 | |
・ | 머리가 길다. |
髪が長い。 | |
・ | 이야기가 길다 |
話が長い。 | |
・ | 긴 문장을 빨리 읽을 수 있게 되고 싶다. |
長い文章を早く読めるようになりたい。 | |
・ | 앞머리가 기니까 짧게 잘라 주세요. |
前髪が長いから短く切ってください。 | |
・ | 요즘은 긴 머리가 유행이다. |
最近は長い髪が流行だ。 | |
・ | 낮이 길다. |
昼が長い。 | |
・ | 인생은 짧고 예술은 길다. |
人生は短く芸術は長い。 | |
・ | 극장가는 무려 열흘이나 되는 긴 추석 연휴를 맞이하고 있다. |
劇場街には、なんと十日もある長い秋夕連休を迎えている。 | |
・ | 긴 머리가 잘 어울린다. |
長い髪が本当によく似合ってる。 | |
・ | 휴일을 길게 느끼는 방법이 있습니다. |
休みを長く感じる方法があります。 | |
・ | 긴 비 뒤에 무지개가 나타나는 경우가 있다. |
長い雨の後には虹が現れることがある。 | |
・ | 긴 명상 후에 그는 새로운 아이디어를 얻었다. |
長い瞑想の後、彼は新しいアイデアを得た。 | |
・ | 긴 한 주의 끝에는 편히 쉴 수 있다. |
長い一週間の終わりにはゆっくりと休むことができる。 | |
・ | 긴 거리를 달리는 데는 체력이 필요해요. |
長い距離を走るのは体力が必要です。 | |
・ | 긴 밤을 보낸 후 아침 해가 떠오른다. |
長い夜を過ごした後、朝日が昇る。 | |
・ | 긴 메일을 받았습니다. |
長いメールを受け取りました。 | |
・ | 긴 글을 간결하게 고쳐주실 수 있나요? |
長い文を簡潔に直してもらえますか? | |
・ | 긴 내용이 너무 많아요. |
長い内容が多すぎます。 | |
・ | 긴 보고서를 읽었습니다. |
長いレポートを読みました。 | |
・ | 비행 시간이 예상보다 길어졌어요. |
飛行時間が予想より長くなりました。 | |
・ | 인형뽑기 앞에 줄이 길어요. |
クレーンゲームの前に列ができています。 | |
・ | 봄여름에는 해가 길어요. |
春夏は日が長いです。 | |
・ | 이 프롬프트는 너무 길어요. |
このプロンプトは長すぎます。 | |
・ | 그 영화가 재미있었어요. 그렇긴 한데, 조금 길었어요. |
その映画は面白かったです。そうではあるけど、ちょっと長かったです。 | |
・ | 귀성길은 매년 북적거린다. |
帰省の道は毎年賑やかだ。 | |
・ | 귀성길은 혼잡하다. |
帰省の道は混雑している。 | |
・ | 이 지역은 고지대라서 겨울이 길어요. |
この地域は高地なので、冬が長いです。 | |
・ | 이 길은 역방향이야, 돌아가야 해. |
この道は逆方向だよ、戻らなきゃ。 | |
・ | 산길은 들쑥날쑥해서 발걸음이 불안정하다. |
山道はでこぼこしていて、足元が不安定だ。 | |
측정(測定) > |
폭(幅) > |
작다(小さい) > |
치(寸) > |
소량(少量) > |
길이(長さ) > |
규격(規格) > |
좁다(狭い) > |
비중(割合) > |
딱 맞다(ぴったりだ) > |
높낮이(高低) > |
깊이(深さ) > |
너비(横幅) > |
프리사이즈(フリーサイズ) > |
어깨 넓이(肩幅) > |
전장(全長) > |
사이즈(サイズ) > |
자그맣다(小さめだ) > |
지름(直径) > |
소매길이(腕回り) > |
제곱미터(平方メートル) > |
도수(度数) > |
소형(小型) > |
짧다(短い) > |
크다(大きい) > |
높이(高く) > |
눈금(目盛り) > |
키순(背丈の順) > |
면적(面積) > |
센티미터(センチメートル) > |