「長い」は韓国語で「길다」という。
|
・ | 팔다리가 길다. |
手足が長い。 | |
・ | 머리가 길다. |
髪が長い。 | |
・ | 이야기가 길다 |
話が長い。 | |
・ | 긴 문장을 빨리 읽을 수 있게 되고 싶다. |
長い文章を早く読めるようになりたい。 | |
・ | 앞머리가 기니까 짧게 잘라 주세요. |
前髪が長いから短く切ってください。 | |
・ | 요즘은 긴 머리가 유행이다. |
最近は長い髪が流行だ。 | |
・ | 낮이 길다. |
昼が長い。 | |
・ | 인생은 짧고 예술은 길다. |
人生は短く芸術は長い。 | |
・ | 극장가는 무려 열흘이나 되는 긴 추석 연휴를 맞이하고 있다. |
劇場街には、なんと十日もある長い秋夕連休を迎えている。 | |
・ | 긴 머리가 잘 어울린다. |
長い髪が本当によく似合ってる。 | |
・ | 휴일을 길게 느끼는 방법이 있습니다. |
休みを長く感じる方法があります。 | |
・ | 긴 비 뒤에 무지개가 나타나는 경우가 있다. |
長い雨の後には虹が現れることがある。 | |
・ | 긴 명상 후에 그는 새로운 아이디어를 얻었다. |
長い瞑想の後、彼は新しいアイデアを得た。 | |
・ | 긴 한 주의 끝에는 편히 쉴 수 있다. |
長い一週間の終わりにはゆっくりと休むことができる。 | |
・ | 긴 거리를 달리는 데는 체력이 필요해요. |
長い距離を走るのは体力が必要です。 | |
・ | 긴 밤을 보낸 후 아침 해가 떠오른다. |
長い夜を過ごした後、朝日が昇る。 | |
・ | 긴 메일을 받았습니다. |
長いメールを受け取りました。 | |
・ | 긴 글을 간결하게 고쳐주실 수 있나요? |
長い文を簡潔に直してもらえますか? | |
・ | 긴 내용이 너무 많아요. |
長い内容が多すぎます。 | |
・ | 긴 보고서를 읽었습니다. |
長いレポートを読みました。 | |
・ | 코시국이 길어지면서 사람들 사이에서 거리 두기가 중요해졌어요. |
コロナ時代が長引く中で、人々の間でソーシャルディスタンスを保つことが重要になりました。 | |
・ | 우리의 대화는 매번 이렇게 쓸데없이 길고 혼란스러워요. 아무 말 대잔치예요. |
私たちの会話は、毎回こんな風に無駄に長くて混乱する。 | |
・ | 하의 실종 스타일은 다리를 더 길어 보이게 만들어요. |
下衣失踪スタイルは脚をより長く見せます。 | |
・ | 낮이 짧아지고 밤이 길어졌어요. |
昼が短くなって、夜が長くなりました。 | |
・ | 한국어의 적절한 표현 방법을 익히는 데는 아쉽지만 지름길은 없습니다. |
韓国語の適切な表現方法を覚えるのに、残念ながら早道はありません。 | |
・ | 국제분쟁이 길어지지 않도록 지원하겠습니다. |
国際紛争が長引かないよう支援します。 | |
・ | 거위 목이 길다. |
ガチョウの首が長い。 | |
・ | 성공으로 가는 길은 요원하지만 계속 도전할 겁니다. |
成功への道は遼遠だが、挑戦し続けます。 | |
・ | 가방끈을 길게 해서 어깨에 걸쳤어요. |
カバンの紐を長めにして肩掛けにしました。 | |
・ | 가방끈이 너무 길어서 자르고 싶어요. |
カバンの紐が長すぎるので、切りたいです。 | |
한 치(一寸) > |
비중(割合) > |
치수를 재다(寸法を測る) > |
소매길이(腕回り) > |
중형(中型) > |
제곱미터(平方メートル) > |
측정(測定) > |
자그맣다(小さめだ) > |
도수(度数) > |
가슴둘레(胸回り) > |
소량(少量) > |
눈금(目盛り) > |
높이(高さ) > |
깊이(深さ) > |
표면적(表面積) > |
치(寸) > |
많다(多い) > |
짧다(短い) > |
대짜(大きいサイズ) > |
어깨 넓이(肩幅) > |
치수(寸法) > |
키순(背丈の順) > |
작다(小さい) > |
폭(幅) > |
좁다(狭い) > |
프리사이즈(フリーサイズ) > |
길이(長さ) > |
지름(直径) > |
크다(大きい) > |
대형(大型) > |