「長い」は韓国語で「길다」という。
|
![]() |
・ | 팔다리가 길다. |
手足が長い。 | |
・ | 머리가 길다. |
髪が長い。 | |
・ | 이야기가 길다 |
話が長い。 | |
・ | 긴 문장을 빨리 읽을 수 있게 되고 싶다. |
長い文章を早く読めるようになりたい。 | |
・ | 앞머리가 기니까 짧게 잘라 주세요. |
前髪が長いから短く切ってください。 | |
・ | 요즘은 긴 머리가 유행이다. |
最近は長い髪が流行だ。 | |
・ | 낮이 길다. |
昼が長い。 | |
・ | 인생은 짧고 예술은 길다. |
人生は短く芸術は長い。 | |
・ | 극장가는 무려 열흘이나 되는 긴 추석 연휴를 맞이하고 있다. |
劇場街には、なんと十日もある長い秋夕連休を迎えている。 | |
・ | 긴 머리가 잘 어울린다. |
長い髪が本当によく似合ってる。 | |
・ | 휴일을 길게 느끼는 방법이 있습니다. |
休みを長く感じる方法があります。 | |
・ | 긴 비 뒤에 무지개가 나타나는 경우가 있다. |
長い雨の後には虹が現れることがある。 | |
・ | 긴 명상 후에 그는 새로운 아이디어를 얻었다. |
長い瞑想の後、彼は新しいアイデアを得た。 | |
・ | 긴 한 주의 끝에는 편히 쉴 수 있다. |
長い一週間の終わりにはゆっくりと休むことができる。 | |
・ | 긴 거리를 달리는 데는 체력이 필요해요. |
長い距離を走るのは体力が必要です。 | |
・ | 긴 밤을 보낸 후 아침 해가 떠오른다. |
長い夜を過ごした後、朝日が昇る。 | |
・ | 긴 메일을 받았습니다. |
長いメールを受け取りました。 | |
・ | 긴 글을 간결하게 고쳐주실 수 있나요? |
長い文を簡潔に直してもらえますか? | |
・ | 긴 내용이 너무 많아요. |
長い内容が多すぎます。 | |
・ | 긴 보고서를 읽었습니다. |
長いレポートを読みました。 | |
・ | 갑자기 회의가 길어져서 불길한 예감이 들기 시작했다. |
急に会議が長引いたので、嫌な予感がしてきた。 | |
・ | 단풍이 깊어가는 가을, 밤이 길게 느껴진다. |
紅葉が更け行く秋、夜が長く感じる。 | |
・ | 강에서 물을 길어 왔다. |
川で水を汲んできた。 | |
・ | 매일 아침 우물에서 물을 길어요. |
毎朝井戸で水を汲みます。 | |
・ | 우물에서 물을 길었습니다. |
井戸から水を汲みました。 | |
・ | 저 사람은 항상 꼬리가 길어서 문을 닫지 않고 왔다 갔다 한다. |
あの人はいつも戸を閉めないで出たり入ったりする。 | |
・ | 그의 연설은 너무 길고, 자꾸 옆길로 샌다. |
彼のスピーチは長すぎるし、すぐ横道にそれる。 | |
・ | 그는 오랫동안 속여왔지만, 꼬리가 길어 결국 밟혔다. |
彼は長い間騙してきたが、尾が長くなり結局バレた。 | |
・ | 맑은 샘물을 길었습니다. |
清らかな泉の水を汲みました。 | |
・ | 예상했던 대로 회의는 길어졌습니다. |
予想していた通り、会議は長引きました。 | |
규격(規格) > |
사이즈(サイズ) > |
한 치(一寸) > |
치수(寸法) > |
높낮이(高低) > |
척도(尺度) > |
극소수(極少数) > |
대량(大量) > |
제곱미터(平方メートル) > |
크다(大きい) > |
너비(横幅) > |
자그맣다(小さめだ) > |
프리사이즈(フリーサイズ) > |
대짜(大きいサイズ) > |
깊이(深さ) > |
도수(度数) > |
지름(直径) > |
가슴둘레(胸回り) > |
평방미터(平米) > |
소량(少量) > |
높이(高く) > |
비중(割合) > |
전장(全長) > |
중형(中型) > |
치(寸) > |
소매길이(腕回り) > |
폭(幅) > |
표면적(表面積) > |
길이(長さ) > |
센티미터(センチメートル) > |