「実に」は韓国語で「실로」という。「실로(実に)」は、本当に、非常に、実際にという意味で使われ、ある事実や状況が非常に真実であることや、強調して言いたいときに用いられる表現です。この表現は、日本語でも「実に」と似たニュアンスで使います。
|
![]() |
「実に」は韓国語で「실로」という。「실로(実に)」は、本当に、非常に、実際にという意味で使われ、ある事実や状況が非常に真実であることや、強調して言いたいときに用いられる表現です。この表現は、日本語でも「実に」と似たニュアンスで使います。
|
・ | 그의 연기는 실로 멋지다. |
彼の演技は実に素晴らしい。 | |
・ | 이것은 실로 흥미로운 이야기다. |
これは実に面白い話だ。 | |
・ | 그녀의 노력은 실로 감동적이다. |
彼女の努力は実に感動的だ。 | |
・ | 실로 놀라운 결과가 나왔다. |
実に驚くべき結果が出た。 | |
・ | 이 영화는 실로 감동적이었다. |
この映画は実に感動的だった。 | |
・ | 실로 놀라운 순간이었다. |
実に驚くべき瞬間だった。 | |
・ | 이 경치는 실로 아름답다. |
この景色は実に美しい。 | |
・ | 두 팀은 승점이 같아 골 득실로 순위가 갈렸어요. |
2チームは勝ち点が同じで、得失点差で順位が分かれました。 | |
・ | 그 의사는 위급한 환자가 생길 때마다 열 일 제쳐두고 수술실로 뛰어간다. |
その医者は緊急の患者が運ばれる度に仕事を棚に上げて手術室に駆け込む。 | |
・ | 업무상 과실로 손해를 입힌 경우 법적 책임을 지게 된다. |
業務上過失で損害を与えた場合、法的責任を負うことになる。 | |
・ | 그의 업무상 과실로 인한 실수가 큰 문제를 일으켰다. |
彼の業務上過失によるミスが大きな問題を引き起こした。 | |
・ | 그는 업무상 과실로 인해 손해 배상을 요구받았다. |
彼は業務上過失により、損害賠償を求められた。 | |
・ | 업무상 과실로 사고가 발생했다. |
業務上過失による事故が発生した。 | |
・ | 실로 공허하구나! |
実に空虚だ! | |
・ | 지금 오줌이 마려워서 화장실로 급하게 가고 있다. |
さっきからおしっこがしたくて、トイレに急いでいる。 | |
・ | 불행 중 다행으로 최소한의 손실로 끝났다. |
不幸中の幸いで最小限の損失で済んだ。 | |
・ | 진찰실로 들어가세요. |
診察室に入ってください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
실로폰(シルロポン) | シロフォン、シロホン、木琴 |
갈팡질팡(うろうろ) > |
별안간(いきなり) > |
매슥매슥(むかむか) > |
거듭(重ねて) > |
히죽히죽(にやにや) > |
기탄없이(忌憚なく) > |
각자(各自) > |
근근이(辛うじて) > |
고이(大事に) > |
없이(なしに) > |
실지로(実際に) > |
턱없이(べらぼうに) > |
열렬히(熱烈に) > |
뻔히(確かに) > |
계속(ずっと) > |
감쪽같이(まんまと) > |
처참히(むごたらしく) > |
흠뻑(びっしょり) > |
왁자지껄(わいわい) > |
껄껄(ゲラゲラ) > |
주구장창(昼夜休まず続けて) > |
차례대로(順番に) > |
진탕(飽きるほど沢山) > |
팔랑팔랑(ひらひらと) > |
부랴부랴(あたふたと) > |
셋이서(三人で) > |
달랑(ぽつんと) > |
때마침(都合よく) > |
머지않아(間もなく) > |
당연히(当然) > |