「各自」は韓国語で「각자」という。
|
![]() |
・ | 소지품은 각자 관리해 주세요. |
所持品は各自で管理してください。 | |
・ | 각자의 취향에 맞게 향신료를 넣으세요. |
各自のお好みに合わせて香辛料を入れてください。 | |
・ | 베개는 각자 지참하시기 바랍니다. |
枕は各自持参するようお願いします。 | |
・ | 학생들은 각자의 책상이 있다. |
学生には各自の机がある。 | |
・ | 파티에 온 아이들은 각자 선물을 받았다. |
パーティーに出た子供はめいめいお土産をもらった。 | |
・ | 일본어의 '와리캉'은 한국에서 '각자 내기'라고 한다. |
日本の「割り勘」は韓国では「カクチャネギ(各自出すこと)」という。 | |
・ | 세계 각자에서 열파가 관측되었다. |
世界各地で熱波が観測された。 | |
・ | 각자가 몫을 다함으로써 팀 전체가 잘 기능했어요. |
それぞれが役割を果たすことで、チーム全体がうまく機能しました。 | |
・ | 해외파 멤버들은 경기가 끝난 후 각자의 나라로 돌아갑니다. |
海外組のメンバーは、試合後にそれぞれの国へ帰国します。 | |
・ | 걸그룹 멤버들이 각자 개성이 뚜렷해요. |
ガールズグループのメンバーはそれぞれ個性が際立っています。 | |
・ | 취집이 나쁜 건 아니지만 각자의 선택이 중요해. |
結婚が悪いわけではないけれど、それぞれの選択が大切だ。 | |
・ | N분의 1로 나누기 싫으면 각자 계산하자. |
割り勘が嫌なら各自で計算しよう。 | |
・ | 졸혼 후 각자의 집에서 행복하게 살고 계신다. |
卒婚後、それぞれの家で幸せに暮らしている。 | |
・ | 졸혼을 통해 각자의 꿈을 이루는 부부가 늘어나고 있다. |
卒婚を通じてそれぞれの夢を叶える夫婦が増えている。 | |
・ | 사회에서 루저로 여겨지는 사람들도 각자의 장점이 있어요. |
社会でルーザーと見なされる人々にもそれぞれの長所があります。 | |
・ | 호빠에서 일하는 사람들도 각자 나름의 사정이 있을 거야. |
ホストクラブで働く人たちにもそれぞれ事情があるんだろう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
각자도생(カクッチャドセン) | 各自の生き残り、おのおの生きる道を図ること |
각자부담(カクチャプダム) | 割り勘 |
각자 내기(カクチャネギ) | 割り勘 |
각자의 역할을 맡다(カクッチャ ヨカルル マッタ) | それぞれの役割を担う |
호출(呼び出し) > |
산소(酸素) > |
풍물놀이(プンムルノリ) > |
아코디언(アコーディオン) > |
공성전(攻城戦) > |
말차(抹茶) > |
조부모(祖父母) > |
석학(碩学) > |
기본 계획(基本計画) > |
기름기(油気) > |
보답(報答) > |
재건축(建て替え) > |
현명(賢明) > |
원시안경(老眼鏡) > |
이야기꾼(話がうまい人) > |
남녀 차별(男女差別) > |
알뜰족(賢く節約する人たち) > |
갑상선(甲状腺) > |
천엽(センマイ) > |
한철(季節の盛り) > |
높은음자리표(ト音記号) > |
촌티(田舎くささ) > |
사고(思考) > |
패망(敗亡) > |
정지선(停止線) > |
큰돈(大金) > |
며느릿감(お嫁候補) > |
실정(失政) > |
황해(黄海) > |
장차(将来) > |