「一昨日 (おととい)」は韓国語で「그저께」という。그저께・그제(おととい)、어제(昨日) 、오늘(今日)、내일(明日)、모레・내일모레(あさって)、글피(しあさって)
|
![]() |
「一昨日 (おととい)」は韓国語で「그저께」という。그저께・그제(おととい)、어제(昨日) 、오늘(今日)、내일(明日)、모레・내일모레(あさって)、글피(しあさって)
|
・ | 그저께는 폭설에 관한 화제로 떠들석했다. |
おとといは大雪に関する話題でもちきりだった。 | |
・ | 그저께 일어난 사건이 뇌리를 스친다. |
おととい起こった出来事が脳裏をよぎる。 | |
・ | 그저께 뭐 먹었지? |
一昨日何食べたっけ。 | |
・ | 그저께는 집에서 영화를 봤어요. |
一昨日家で映画を見ました。 | |
・ | 오늘은 맑은 날씨로 그저께 내린 눈은 많이 녹을 것 같습니다. |
本日は晴天、一昨日の雪はだいぶ溶けそうです。 | |
・ | 그는 그저께 영국으로 향했다. |
彼はおとといイギリスへむかった。 | |
・ | 그저께는 비가 엄청 왔어요. |
一昨日はすごい雨でした。 | |
・ | 그저께 부산에서 막 돌아왔어요. |
おととい釜山から帰ってきたばかりです。 | |
・ | 그저께 남자친구랑 온천에 갔었어! |
一昨日、彼氏と温泉に行ったよ! | |
・ | 그저께 백화점에서 새 가방을 샀어요. |
おとといデパートで新しいカバンを買いました。 | |
・ | 엊그저께 부탁한 짐이 도착했다. |
数日前に頼んだ荷物が届いた。 | |
・ | 엊그저께 비가 왔다. |
数日前に雨が降った。 | |
・ | 엊그저께 새 책을 샀다. |
数日前に新しい本を買った。 | |
・ | 엊그저께 본 영화가 재미있었어. |
数日前に見た映画が面白かった。 | |
・ | 엊그저께 친구들과 카페에 갔다. |
数日前に友達とカフェに行った。 | |
・ | 엊그저께 나쁜 꿈을 꿨어요. |
数日前、悪い夢を見ました。 | |
・ | 어제도 그저께도 하루 종일 춘곤증에 시달렸어. |
きのうもおとといも一日中、春困症に苦しめられた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
엊그저께(オックチョッケ) | 数日前、2~3日前、一昨日 |
먼 훗날(後々) > |
낼(明日) > |
투데이(ツデー) > |
며칠 전(数日前) > |
2주(二週間) > |
토요일(土曜日) > |
전날(前日) > |
사흘(三日) > |
이날(この日) > |
날(日) > |
연일(連日) > |
수일(数日) > |
양일(両日) > |
다음 주(来週) > |
일시(日時) > |
요전(この前) > |
오늘(今日) > |
내일(明日) > |
요일(曜日) > |
제날짜(所定の日) > |
내주(来週) > |
그끄제(一昨昨日) > |
13일의 금요일(13日の金曜日) > |
수요일(水曜日) > |
다다음 달(再来月) > |
나날(日々) > |
주(週) > |
예정일(予定日) > |
십일(十日) > |
격주(隔週) > |