「連休」は韓国語で「연휴」という。
|
・ | 즐거운 연휴 보내세요. |
楽しい連休過ごしてください。 | |
・ | 연휴 잘 보내세요. |
連休元気に過ごしてください。 | |
・ | 6일 연휴가 시작되었습니다. |
6連休が始まりました。 | |
・ | 연휴 동안 가족들과 여행을 가기로 했다. |
連休の間、家族と旅行に行くことにした。 | |
・ | 연휴는 잘 쉬셨어요? |
連休は良く休めましたか? | |
・ | 이번 연휴에 차를 빌려 어디 놀러 가지 않을래? |
今度の連休にレンタカーを借りて、ちょっと遠出しない? | |
・ | 이번 연휴에 같이 여행 갈래요? |
今度の連休一緒に旅行しませんか? | |
・ | 연휴가 길어서 그런지 많은 사람들이 국내 여행보다 해외여행을 간다고 합니다. |
連休が長いからなのか、多くの人が国内旅行より海外旅行に行くそうです。 | |
・ | 매일 쉬고 있으면 연휴가 와도 그다지 기쁘지 않아요. |
毎日休んでいると連休が来てもあまり嬉しくないです 。 | |
・ | 연휴 내내 쓰지도 않았는데 컴퓨터가 왜 이러지? |
連休中ずっと使いもしなかったのに、コンピュータがどうしちゃったんだろ。 | |
・ | 올 설 연휴는 5일간이네요. |
今年の正月休みは5日間ですね。 | |
・ | 연휴중에 국회 의원이 지역구로 돌아가는 모습이 눈에 띄었다. |
連休中の国会議員は地元の選挙区に帰る姿が目立った。 | |
・ | 연휴 동안에는 임시 열차가 운행됩니다. |
連休中は臨時列車が運行されます。 | |
・ | 극장가는 무려 열흘이나 되는 긴 추석 연휴를 맞이하고 있다. |
劇場街には、なんと十日もある長い秋夕連休を迎えている。 | |
・ | 설 연휴를 맞아 고속도로는 50 킬로미터 정체가 예측되고 있다. |
旧正月の連休を迎え、高速道路では最大50キロの渋滞が予測されている。 | |
・ | 다음 주에는 공휴일이 있어서 하루만 휴가 내면 4일 연휴가 돼요. |
来週は祝日があるから、一日だけ休みをとれば、4連休になります。 | |
・ | 내일부터 연휴가 시작되어 모두 들떠 있습니다. |
明日から連休が始まるので、みんなウキウキしています。 | |
・ | 이번 황금연휴 때 친구와 같이 한국에 가요. |
ゴールデンウィークに友達と韓国に行きます。 | |
・ | 다음 주에 황금연휴가 드디어 시작됩니다. |
来週はゴールデンウィークがいよいよ始まります。 | |
・ | 시는 황금연휴의 혼잡을 없애는 대책을 강구한다. |
市はゴールデンウィークの混雑を無くす対策を講じる。 | |
・ | 10월 3일은 국경일이라서 2일은 징검다리 연휴예요. |
10月3日が祝日で 2日は飛び石連休です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
황금연휴(ファングムニョンヒュ) | ゴールデンウィーク、大型連休、黄金週間 |
자연휴양림(チャヨンヒュヤンニム) | 自然休養林 |
연휴 첫날(ヨニュチョンナル) | 連休初日 |
징검다리 연휴(チンゴムダリヨンヒュ) | 飛び石連休、平日をはさむ連休 |
샌드위치 연휴(センドゥウィチ ヨンヒュ) | 飛び石連休、サンドイッチ連休 |
징검다리 연휴(チンゴムダリ ヨンヒュ) | 飛び石連休 |
아흐레(9日) > |
글피(明々後日 (しあさって)) > |
사흘(三日) > |
그날(その日) > |
하루(一日) > |
전주(前週) > |
투데이(ツデー) > |
지지난 주(先々週) > |
그끄제(一昨昨日) > |
일요일(日曜日) > |
내일모레(明後日 (あさって)) > |
1주(1週間) > |
주말(週末) > |
금주(今週) > |
그저께(一昨日 (おととい)) > |
몇일(何日) > |
제날짜(所定の日) > |
다른 날로 하다(日を改める) > |
그끄저께(一昨昨日 (さきおととい).. > |
오늘(今日) > |
연일(連日) > |
이삼일(2~3日) > |
매주(毎週) > |
양일(両日) > |
이레(7日) > |
이번 주(今週) > |
날마다(毎日) > |
주초(週初) > |
평일(平日) > |
다음 날(翌日) > |