「なしに」は韓国語で「없이」という。
|
![]() |
・ | 다툼 없이 평화롭게 살고 싶다. |
争いのない平和な生活を送りたい。 | |
・ | 각성 없이는 발전도 없다. |
覚醒なくして発展はない。 | |
・ | 가름 없이 모두에게 나눠 줬다. |
区別せずにみんなに分け与えた。 | |
・ | 그늘막 없이 오래 있으면 탈진할 수도 있다. |
日よけなしで長くいると熱中症になるかもしれない。 | |
・ | 벼락출세는 오랜 준비 없이 찾아온다. |
急な出世は長い準備なしに訪れる。 | |
・ | 우풍 때문에 전기장판 없이는 못 자요. |
隙間風のせいで電気毛布なしでは寝られません。 | |
・ | 그녀는 주정도 없이 얌전히 잤다. |
彼女は酔っ払っても静かに寝た。 | |
・ | 두서없이 써서 다시 고쳐야 했어요. |
支離滅裂に書いたので書き直さなければなりませんでした。 | |
・ | 두서없이 진행된 회의는 시간 낭비였다. |
まとまりのない会議は時間の無駄だった。 | |
・ | 그녀는 감정에 휩싸여 두서없이 이야기했다. |
彼女は感情的になって話が支離滅裂だった。 | |
방긋(にっこり) > |
덥석(がぶりと) > |
보기에도(見るからに) > |
은은히(ほんのりと) > |
푸우(ぷっと) > |
매일같이(毎日のように) > |
울며불며(泣き泣き) > |
깍듯이(丁寧に) > |
우수수(ぱらぱらと) > |
덜덜(ぶるぶる) > |
영원히(永遠に) > |
쫄딱(すっかり) > |
물씬(ぷんと) > |
그야말로(まさに) > |
달랑(ぽつんと) > |
우물쩍(ぐずぐず) > |
빈둥빈둥(ごろごろ) > |
하루 걸러(一日おきに) > |
가뜩이나(そうでなくても) > |
어쨌거나(とにかく) > |
알뜰살뜰(上手に切り盛りして) > |
예전부터(昔から) > |
그냥저냥(なんとなく) > |
깡으로(負けん気で) > |
곧(すぐ) > |
손수(自ら) > |
폭삭(すっかり) > |
그래야(そうでなければ) > |
바싹(からからに) > |
그렇지만(けれども) > |