「事故なく」は韓国語で「탈 없이」という。
|
![]() |
・ | 공연은 탈 없이 잘 끝났어요. |
公演は大過なくやり終えました。 | |
・ | 이번 출장은 탈 없이 순조롭게 끝났다. |
今回の出張はトラブルもなく順調に終わった。 | |
・ | 별 탈 없이 지냈지만, 좀 더 모험을 해보고 싶은 마음도 있다. |
無難に過ごすことができたが、もっと冒険したい気もする。 | |
・ | 올해도 별 탈 없이 지낼 수 있으면 그것만으로 충분하다. |
今年も無難に過ごすことができれば、それで十分だ。 | |
・ | 아무 문제 없이 별 탈 없이 지내서 운이 좋았다. |
何も問題なく無難に過ごせて、幸運だった。 | |
・ | 오늘은 별 탈 없이 지낼 수 있어서 안도했다. |
今日は無難に過ごすことができて、ホッとした。 | |
・ | 별 탈 없이 지내고 있지만, 조금 지루하다. |
何事もなく無難に過ごしているが、少し退屈だ。 | |
・ | 올해는 별 탈 없이 지내고 싶다. |
今年は無難に過ごしたいと思っている。 | |
・ | 덕분에 별 탈 없이 잘 지내고 있어요. |
おかげで無事に元気に過ごしています。 | |
・ | 뒤탈 없이 헤어지고 싶어! |
後腐れなく別れたい! | |
・ | 연애를 뒤탈 없이 깨끗이 끝내다. |
恋愛を後腐れなく綺麗に終わらせる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
별 탈 없이 지내다(ピョルタリオプシ チネダ) | 問題がなく過ごす、無難に過ごす |
잠깐(少々) > |
바스락바스락(かさかさ) > |
대놓고(露骨に) > |
관계없이(関係なく) > |
안절부절(そわそわ) > |
가득(いっぱいに) > |
멈칫(ぎょっと) > |
지나치게(やり過ぎて) > |
단박에(たちどころに) > |
쫄쫄(ぺこぺこに) > |
새삼스레(改めって) > |
철커덕(がちゃりと) > |
빤히(じろじろ) > |
후딱(さっさと) > |
생각대로(思い通りに) > |
삐걱(きいっ) > |
웬만큼(ほどほどに) > |
막상(いざ) > |
껄껄(ゲラゲラ) > |
수북이(うず高く) > |
끝끝내(終わりまで) > |
아예(最初から) > |
수군수군(ひそひそ) > |
축축이(しっとり) > |
숨김없이(隠さずに) > |
최대한(最大限) > |
너울너울(ゆらゆら) > |
흠씬(びっしょり) > |
저리(あちらへ) > |
확(ぱっと) > |