「事故なく」は韓国語で「탈 없이」という。
|
・ | 공연은 탈 없이 잘 끝났어요. |
公演は大過なくやり終えました。 | |
・ | 뒤탈 없이 헤어지고 싶어! |
後腐れなく別れたい! | |
・ | 연애를 뒤탈 없이 깨끗이 끝내다. |
恋愛を後腐れなく綺麗に終わらせる。 | |
・ | 일을 그만둘 때 뒤탈 없이 그만둘 수 있으면 좋겠는데. |
仕事を辞める時に後腐れなく辞めれると良いけどね。 | |
・ | 뒤탈 없이 끝낼 수 있을 거야. |
後腐れなく終われるはずだよ。 | |
・ | 덕분에 별 탈 없이 잘 지내고 있어요. |
おかげで無事に元気に過ごしています。 | |
・ | 별 탈 없이 계획를 완성할 수 있게 되어서 다행이다. |
別段無事に計画を完成することが出来てよかった。 | |
・ | 별 탈 없이 임무를 완성할 수 있게 되어서 다행이다. |
別に問題なく業務を完成することができて幸いです。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
별 탈 없이 지내다(ピョルタリオプシ チネダ) | 問題がなく過ごす、無難に過ごす |
버럭(かっと) > |
언제쯤(いつごろ) > |
툭하면(ともすると) > |
애지중지(大切に) > |
부지런히(手まめに) > |
흥얼흥얼(ふんふん) > |
더욱(もっと) > |