「てきぱきと」は韓国語で「탁탁」という。
|
![]() |
・ | 그는 탁탁 손뼉을 쳤다. |
彼はぱちぱちと手を叩いた。 | |
・ | 모닥불이 탁탁 소리를 내다. |
焚き火がぱちぱちと音を立てる。 | |
・ | 팝콘이 탁탁 튀다. |
焚き火がぱちぱちと音を立てる。 | |
・ | 불꽃이 밤하늘에서 탁탁 튀었다. |
花火が夜空でぱちぱちと弾けた。 | |
・ | 군고구마가 탁탁 구수한 소리를 내다. |
焼き芋がぱちぱちと香ばしい音を立てる。 | |
・ | 겨울 벽난로가 탁탁 따뜻한 소리를 내다. |
冬の暖炉がぱちぱちと温かい音を立てる。 | |
・ | 장작이 탁탁 튀다. |
薪がぱちぱちと爆ぜる。 | |
・ | 난로 위에서 기름이 탁탁 튀다. |
コンロの上で油がぱちぱちとはねる。 | |
・ | 비가 창문에 탁탁 부딪치다. |
雨が窓にぱちぱちと当たる。 | |
・ | 장작불이 탁탁 소리를 내며 타고 있다. |
まきの火がパチパチと音を立てて燃えている。 |
힐끔(ちらっと) > |
친근히(親しく) > |
어쩜(何て) > |
그럭저럭(どうにか) > |
나날이(日に日に) > |
근데(ところで) > |
예상대로(予想通り) > |
고작해야(せいぜい) > |
더불어(共に) > |
굳이(敢えて) > |
태연히(平気に) > |
무리없이(無理なく) > |
뒤뚱뒤뚱(よろよろ) > |
난데없이(突然) > |
그럼에도(にもかかわらず) > |
화들짝(びくっと) > |
즉각(直ちに) > |
곧이곧대로(ありのままに) > |
느릿느릿(のろのろ) > |
휙(さっと) > |
괜찮다면(都合がよければ) > |
점차로(だんだん) > |
오로지(もっぱら) > |
지그시(そっと) > |
처참히(むごたらしく) > |
예전부터(昔から) > |
소신껏(信念を持って) > |
딱히(取り立てて) > |
맘껏(思う存分) > |
부쩍(ぐんと) > |