「完璧に」は韓国語で「완벽히」という。
|
![]() |
・ | 처음부터 완벽히 할 수 있는 사람은 없다. |
最初から完璧にできる人はいない。 | |
・ | 모든 일을 완벽히 하는 것이 요구됩니다. |
あらゆる仕事を完璧にすることが求められます。 | |
・ | 완벽히 완성하다. |
完璧に仕上げる。 | |
・ | 유토피아는 완벽한 사회를 의미한다. |
ユートピアは完璧な社会を意味する。 | |
・ | 복귀전 준비는 완벽하게 끝났어요. |
復帰戦の準備は完璧に整っています。 | |
・ | 낙지볶음은 반찬으로도 완벽해요. |
ナクチポックムはおかずとしても完璧です。 | |
・ | 지금 당장 완벽한 결과를 바라는 건 우물에서 숭늉을 찾는 것과 같다. |
今すぐ完璧な結果を望むのは、井戸でおこげ水を探すようなものだ。 | |
・ | 여장부 같은 성격으로 어떤 일이든 완벽하게 처리합니다. |
女丈夫のような性格で、どんな仕事も完璧にこなします。 | |
・ | 그는 입이 까다로워서 어떤 요리라도 완벽하게 만들어야만 만족한다. |
彼は味にうるさいので、どんな料理でも完璧に作らないと気が済まない。 | |
・ | 이렇게 완벽한 타이밍에 일이 일어난다니, 귀신이 곡할 노릇이다. |
こんなに完璧なタイミングで起きるとは、まるで奇跡のようだ。 | |
・ | 이렇게 완벽한 인재는 가뭄에 콩 나듯이 드물다. |
こんな完璧な人材は、大変稀にしかいない。 | |
・ | 사업이 차질을 빚지 않도록 완벽하게 준비하겠습니다. |
事業が支障をきたさないように完璧に準備します。 | |
・ | 시나리오 작가는 때로는 수차례 수정하며 완벽한 대본을 완성한다. |
シナリオ作家は、時に何度も修正を重ねながら完璧な脚本を作り上げる。 | |
생각 없이(何の気なしに) > |
이따(のちほど) > |
주룩주룩(じゃあじゃあ) > |
딸랑(わずか) > |
찰싹찰싹(ぴちゃぴちゃと) > |
무심히(なにげなく) > |
빤히(じろじろ) > |
착(ぴったり) > |
촉촉이(しっとり) > |
마침내(ついに) > |
처(やたらと~) > |
넉넉히(十分に) > |
늘(常に) > |
무척(たいへん) > |
아니면(それとも) > |
단(但し) > |
여전히(相変わらず) > |
어느새(いつの間に) > |
확(ぱっと) > |
여실히(如実に) > |
그럼에도(にもかかわらず) > |
뻔히(確かに) > |
갉작갉작(がりがり) > |
아무러면(いくらなんでも) > |
두둥실(ふわりと) > |
따끈따끈(あつあつ) > |
이대로(このまま) > |
턱밑까지(目の前に) > |
어쩜(何て) > |
똘똘(一丸となって) > |