「女丈夫」は韓国語で「여장부」という。여장부(女丈夫)は、男性のように強く、立派な女性を指す言葉です。
|
![]() |
・ | 그녀는 바로 여장부입니다. |
彼女はまさに女丈夫です。 | |
・ | 여장부로서 그녀는 어떤 어려움에도 맞서 싸웁니다. |
女丈夫として、彼女はどんな困難にも立ち向かいます。 | |
・ | 그녀의 강함은 바로 여장부 그 자체입니다. |
彼女の強さは、まさに女丈夫そのものです。 | |
・ | 여장부 같은 성격으로 어떤 일이든 완벽하게 처리합니다. |
女丈夫のような性格で、どんな仕事も完璧にこなします。 | |
・ | 그녀는 여장부로서 많은 사람들에게 존경받고 있습니다. |
彼女は女丈夫として、多くの人に尊敬されています。 | |
・ | 여장부라고 불리는 그녀는 매일 바쁘게 일하고 있습니다. |
女丈夫と言われる彼女は、毎日忙しく働いています。 |
여보(あなた) > |
유망주(有望株) > |
수감자(受刑者) > |
소집책(人を集める人) > |
유대인(ユダヤ人) > |
마님(高貴な奥様) > |
응찰자(応札者) > |
레전드(レジェンド) > |
영아(幼児) > |
점쟁이(占い師) > |
남자(男) > |
청소년(青少年) > |
입소자(入所者) > |
글쟁이(物書き) > |
재소자(服役者) > |
베테랑(ベテラン) > |
덜렁이(おっちょこちょい) > |
지망생(志望生) > |
위선자(偽善者) > |
녀석(あいつ) > |
나부랭이(切れっ端) > |
칠푼이(七か月目に生まれた月足らずの.. > |
감염자(感染者) > |
어리광쟁이(甘えん坊) > |
해결사(解決師) > |
냉혈한(冷血漢) > |
따님(お嬢様) > |
멍청이(間抜け) > |
소꿉동무(幼なじみ) > |
기형아(奇形児) > |