・ | 남자 고등학생의 일상이 알고 싶어요. |
男子高校生の日常生活が知りたいです。 | |
・ | 어떤 남자가 좋아요? |
どんな男性が好きですか。 | |
・ | 남자에게는 여자가 필요하다. |
男には女が必要だ。 | |
・ | 남자 친구와 입을 맞추는 건 그저 습관적인 행동이 돼버렸어요. |
彼氏と口づけすることはただ習慣的な行動になってしまいました。 | |
・ | 의외일지 모르지만 남자보다 여자 쪽이 거짓말을 들키기 쉽다. |
意外かもしれないが、男よりも女のほうが嘘がバレやすい。 | |
・ | 남자친구가 보고 싶어서 안절부절못하다. |
彼氏に会いたくて居ても立っても居られない。 | |
・ | 밖에 수상한 남자가 있어. |
外に怪しい男がいる。 | |
・ | 그 남자아이는 항상 따돌림을 당한다. |
その男の子はいつも仲間はずれだ。 | |
・ | 남자도 치마를 입는 나라도 있습니다. |
男性でもスカートをはく国もあります。 | |
・ | 남자 친구랑 결혼을 약속했다. |
彼氏と結婚を約束した。 | |
・ | 대체로 여자가 남자보다 공감 능력이 뛰어나요. |
概して女性が男性より共感力が優れています。 | |
・ | 친구들 사이에서는 매우 평범한데, 남자친구 앞에서는 솔직해 지지 못한다. |
友達の間ではいたって普通なのに、彼氏の前では素直になれない。 | |
외골수(一本気な人) > |
등신(馬鹿) > |
늙은이(年寄り) > |
승부사(勝負師) > |
베테랑(ベテラン) > |
입양아(養子) > |
재수생(浪人生) > |
살림꾼(やりくりの上手な人) > |
슈퍼우먼(スーパーウーマン) > |
영아(幼児) > |
꼬맹이(ガキ) > |
너희(お前ら) > |
자네들(君たち) > |
어린이용(子ども用) > |
벗(友) > |
소경(盲人) > |
난봉꾼(道楽者) > |
심부름꾼(付き人) > |
저희들(私ども) > |
호남(好青年) > |
촌뜨기(田舎者) > |
외인(外人) > |
투기꾼(相場師) > |
만취자(泥酔者) > |
말썽군(厄介者) > |
새대가리(鳥頭) > |
술주정뱅이(酔っ払い) > |
전임자(前任者) > |
3인방(3人組) > |
일벌레(仕事中毒) > |