「鉄人」は韓国語で「철인」という。
|
・ | 마르렐로는 가을이 제철인 과실입니다. |
マルメロは秋が旬の果実です。 | |
・ | 드디어 본격적인 여름철인데 자외선이 신경 쓰인다. |
いよいよ夏本番だが、気になるのは紫外線だ。 | |
・ | 가을이 제철인 고등어를 화로에 맛있게 굽다. |
秋が旬のさんまを七輪で美味しく焼く。 | |
・ | 겨울이 되면 제철인 복어의 쫄깃쫄깃하고 담백한 맛을 즐기곤 한다. |
冬になると、旬のフグの歯ごたえと淡白な味を楽しんだりする。 | |
・ | 지금이 제철인 과일은 복숭아, 자두, 수박 등이 있어요. |
今が旬の果物は 桃、すもも, スイカなどがあります。 | |
・ | 봄이 제철인 음식은 많이 있습니다. |
春が旬の食べ物はたくさんあります。 | |
・ | 제철인 좋은 재료를 사용한 신메뉴를 개발했다. |
旬のいい素材を使った新メニューを開発した。 | |
・ | 제철인 식재로 할 수 있는 간단하고 맛있는 조리법을 전수합니다. |
旬の食材でできる簡単でおいしいレシピを伝授します。 | |
・ | 제철인 홍합을 맛보다. |
旬のムール貝を味わう。 | |
・ | 여름이 제철인 어종을 소개합니다. |
夏が旬の魚種を紹介します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
철인삼종경기(チョリンサムジョンギョンギ) | トライアスロン、鉄人レース |
할배(ジジイ) > |
한국민(韓国人) > |
술주정꾼(酔っ払い) > |
벙어리(口のきけない人) > |
낙천주의자(オプティミスト) > |
팔랑귀(人の意見に左右されやすい人) > |
꼬마 녀석(ガキ) > |
변덕쟁이(気まぐれ屋) > |
너희(お前ら) > |
빈민(貧困層) > |
스피드광(スピードマニア) > |
협력자(協力者) > |
덜렁이(おっちょこちょい) > |
미혼자(未婚者) > |
맨(マン) > |
노숙자(ホームレス) > |
수집광(コレクトマニア) > |
주정뱅이(飲んだくれ) > |
가디언(ガーディアン) > |
상속자(相続者) > |
아무개 씨(だれだれさん) > |
풋내기(青二才) > |
애늙은이(若年寄) > |
선조(先祖) > |
젊은이들(若者たち) > |
신사(紳士) > |
슈퍼스타(スーパースター) > |
낙오자(落伍者) > |
사내(男) > |
악녀(悪女) > |