「太郎と花子」は韓国語で「철수와 영희」という。
|
![]() |
・ | 철수와 영희는 결혼식을 올린 후 하와이로 허니문을 떠났다. |
チョルスとヨンヒは結婚式を挙げたあと、ハワイにハネムーンに旅立った。 | |
・ | 철수와 영희는 결혼식 전날 혼인 신고를 마쳤다. |
チョルスとヨンヒは結婚式の前日、結婚の届をすませた。 |
요인(要人) > |
녀석(あいつ) > |
철부지(分別のない人) > |
살림꾼(やりくりの上手な人) > |
귀재(鬼才) > |
사형수(死刑囚) > |
멍청이(バカ) > |
가난뱅이(貧乏者) > |
참여자(参加者) > |
낙관론자(楽観主義者) > |
핫바지(愚か者) > |
슈퍼스타(スーパースター) > |
어린아이(子ども) > |
노름꾼(ばくち打ち) > |
초심자(初心者) > |
갑부(大金持ち) > |
심복(腹心) > |
수재민(災害被害者) > |
주술사(呪術師) > |
풋내기(青二才) > |
두 살배기(二歳の子) > |
저명인(著名人) > |
노파(老婆) > |
백수 건달(プー太郎) > |
욕심쟁이(欲ばり) > |
느림보(愚図) > |
나(僕) > |
도우미(アシスタント) > |
권위자(権威者) > |
악인(悪人) > |