・ | 조직에 그들의 첩자가 있다. |
組織に彼らのスパイがいる。 | |
・ | 그는 비밀 조직의 첩자로 활동하고 있다. |
彼は秘密組織のスパイとして活動している。 | |
・ | 그는 적지에 잠입하는 첩자였다. |
彼は敵地に潜入するスパイだった。 | |
・ | 그녀는 적국의 첩자로 체포되었다. |
彼女は敵国のスパイとして逮捕された。 | |
・ | 그녀는 첩자로서 정보를 모으고 있다. |
彼女はスパイとして情報を集めている。 | |
・ | 첩자 활동에는 위험이 따른다. |
スパイ活動には危険が伴う。 | |
・ | 첩자 활동이 들통나서 그는 도망 중이다. |
スパイ活動がバレて、彼は逃亡中だ。 | |
・ | 첩자 활동은 극비로 이루어진다. |
スパイ活動は極秘で行われる。 | |
・ | 첩자의 정체가 밝혀졌다. |
スパイの正体が明かされた。 | |
・ | 첩자의 존재를 의심하는 목소리가 높아지고 있다. |
スパイの存在を疑う声が上がっている。 |
도령(若旦那) > |
짠돌이(けちん坊) > |
요인(要人) > |
연장자(年長者) > |
미국 사람(アメリカ人) > |
승부사(勝負師) > |
간신(奸臣) > |
제(私の) > |
전임자(前任者) > |
가난뱅이(貧乏者) > |
점쟁이(占い師) > |
술주정뱅이(酔っ払い) > |
찌질이(負け犬) > |
언니(お姉さん) > |
후견인(後見人) > |
수호신(守護神) > |
오줌싸개(夜尿症の子供) > |
교양인(教養人) > |
수재민(災害被害者) > |
못난이(愚か者) > |
말썽군(厄介者) > |
내빈(来賓) > |
부랑자(浮浪者) > |
위인(偉人) > |
선지자(予言者) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
만인(万人) > |
귀부인(貴婦人) > |
젊은 사람(若者) > |
여인네(女たち) > |