ホーム  >  > 人を表す名詞韓国語能力試験5・6級
앞잡이
お先棒、走狗、手先
앞잡이가 되다(お先棒を担ぐ)」は、元々は、他人の先に棒を担いで進むことから転じて、他人の計画や企みに手を貸して、悪事や不正を一緒に行うことを意味します。この表現は、特に悪巧みをする際に使われ、一般的にはあまり好ましくない意味で使われます。
공작원(工作員)、정보원(情報員)、첩보원(諜報員)、첩자(回し者)、간첩(間諜)、스파이(スパイ)、밀정(密偵)、프락치(フラクション)、끄나풀(手先)、앞잡이(走狗)
読み方 압짜비、apt-cha-bi、アプッチャビ
類義語
例文
남의 앞잡이가 되다
先棒を担ぐ。
그 사람은 앞잡이가 되어서 자신의 입장을 위험하게 만들었습니다.
その人は、お先棒を担ぐことで自分の立場を危うくしました。
앞잡이가 되면 다른 사람의 나쁜 일에 휘말리게 됩니다.
お先棒を担ぐのは、他人の悪事に巻き込まれることになります。
앞잡이가 되는 것은 결코 현명한 선택이 아닙니다.
お先棒を担ぐことは、決して賢い選択ではありません。
그는 자신의 의지로 앞잡이가 되어버린 것을 후회하고 있습니다.
彼は自分の意思でお先棒を担いでしまったことを悔やんでいます。
앞잡이가 되면 자신도 그 나쁜 일에 휘말리게 됩니다.
お先棒を担ぐことで、自分自身もその悪事に巻き込まれるのです。
人を表すの韓国語単語
꼬마(ちびっ子)
>
중매쟁이(お見合いを仲介する人)
>
절세미인(絶世美人)
>
측근(側近)
>
진상(迷惑な客)
>
탕자(どら息子)
>
두 살배기(二歳の子)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ