「購読者」は韓国語で「구독자」という。
|
・ | 우리는 구독자의 요구에 부응하기 위해 새로운 콘텐츠를 제공하고 있습니다. |
私たちは購読者のニーズに応えるために新しいコンテンツを提供しています。 | |
・ | 이 기사는 구독자에게 유익한 정보를 제공합니다. |
この記事は購読者にとって有益な情報を提供します。 | |
・ | 구독자가 온라인으로 접속할 수 있는 디지털 버전도 제공하고 있습니다. |
購読者がオンラインでアクセスできるデジタル版も提供しています。 | |
・ | 구독자의 요청에 따라 새로운 섹션을 추가했습니다. |
購読者の要望に基づいて、新しいセクションを追加しました。 | |
・ | 구독자가 특정 주제에 대해 관심을 가지고 있다는 것을 알았습니다. |
購読者が特定のトピックについて興味を持っていることがわかりました。 | |
・ | 새로운 특집 기사는 구독자에게 도움이 되는 정보를 제공하고 있습니다. |
新しい特集記事は購読者にとって役立つ情報を提供しています。 | |
・ | 구독자들은 매달 정기적으로 새로운 콘텐츠를 기대하고 있습니다. |
購読者は毎月定期的に新しいコンテンツを楽しみにしています。 | |
・ | 구독자를 위한 특별한 이벤트를 개최할 예정입니다. |
購読者向けの特別なイベントを開催する予定です。 | |
・ | 구독자의 요구에 맞는 콘텐츠를 제공하는 것이 최우선입니다. |
購読者のニーズに合ったコンテンツを提供することが最優先です。 | |
・ | 구독자는 이메일로 최신 뉴스를 받을 수 있습니다. |
購読者は電子メールで最新のニュースを受け取ることができます。 | |
・ | 구독자의 피드백을 바탕으로 사이트의 디자인을 개선했습니다. |
購読者のフィードバックを基に、サイトのデザインを改善しました。 | |
・ | 구독자에게 정기적으로 설문지를 발송하고 있습니다. |
購読者に定期的にアンケートを送信しています。 | |
・ | 구독자의 요청에 따라 새로운 칼럼을 시작했습니다. |
購読者の要望に沿って、新しいコラムを開始しました。 | |
・ | 구독자의 요구에 맞게 맞춤형 콘텐츠를 제공하고 있습니다. |
購読者のニーズに合わせて、カスタマイズされたコンテンツを提供しています。 | |
・ | 구독자의 요구에 따라 사이트 내비게이션을 개선했습니다. |
購読者のニーズに基づいて、サイトのナビゲーションを改善しました。 | |
・ | 구독자의 관심에 따라 새로운 콘텐츠를 만들고 있습니다. |
購読者の関心に応じて、新しいコンテンツを作成しています。 | |
・ | 구독자가 뉴스레터에 등록하면 혜택을 받을 수 있습니다. |
購読者がニュースレターに登録すると、特典を受け取ることができます。 | |
・ | 구독자들은 새로운 동영상 콘텐츠를 기대하고 있습니다. |
購読者は新しい動画コンテンツを楽しみにしています。 | |
・ | 구독자들은 매주 새로운 에피소드를 기대하고 있습니다. |
購読者は毎週新しいエピソードを楽しみにしています。 | |
・ | 구독자는 할인된 가격으로 추가 콘텐츠에 접근할 수 있습니다. |
購読者は割引価格で追加のコンテンツにアクセスできます。 | |
・ | 창간호는 구독자에게 무료로 제공되었습니다. |
創刊号は購読者に無料で提供されました。 |
저 녀석(あいつ) > |
촌뜨기(田舎者) > |
니네(あんたのところ) > |
정보통(情報通) > |
월급쟁이(月給取り) > |
푼수(身の程知らずのふるまい) > |
저분(あの方) > |
기둥서방(ヒモ) > |
판박이(そっくり) > |
개척자(開拓者) > |
저명인(著名人) > |
코흘리개(洟垂らし) > |
민간인(民間人) > |
주책바가지(非常識で分別の無い人をあ.. > |
파수꾼(番人) > |
예스맨(イエスマン) > |
이중인격자(二重人格者) > |
조력자(助力者) > |
재력가(財産家) > |
어린이용(子ども用) > |
겁쟁이(臆病者) > |
요인(要人) > |
도우미(アシスタント) > |
범생이(ガリ勉) > |
자네(君) > |
젊은 사람(若者) > |
똘마니(下っ端) > |
-님(様) > |
지성인(知性人) > |
빈민(貧困層) > |