「応札者」は韓国語で「응찰자」という。응찰자(応札者)は、オークションや入札で、入札を行った人を指します。
|
![]() |
・ | 응찰자가 늘어나면 경쟁이 치열해집니다. |
応札者が増えると、競争が激しくなります。 | |
・ | 응찰자 중에서 가장 높은 금액을 제시한 사람이 낙찰자가 됩니다. |
応札者の中で最も高い金額を提示した人が落札者になります。 | |
・ | 그는 입찰에 참가한 응찰자 중 한 명입니다. |
彼は入札に参加した応札者の一人です。 | |
・ | 응찰자가 예상보다 많아서 놀랐어요. |
応札者が予想以上に多くて驚きました。 | |
・ | 응찰자가 결국 경쟁하며 가격이 계속 올라갔어요. |
応札者が最終的に競り合い、価格がどんどん上がりました。 | |
・ | 응찰자 중에는 전문가들도 많았어요. |
応札者の中には、専門家も多く含まれていました。 | |
・ | 응찰자가 원하는 가격을 초과하는 경우는 거의 없어요. |
応札者が希望する価格を超えることはほとんどありません。 | |
・ | 응찰자는 경매를 통해 최적의 가격을 찾습니다. |
応札者は競り合いを通じて、最適な価格を見つけます。 | |
・ | 응찰자가 많을 경우 입찰 시간이 연장될 수 있습니다. |
応札者が多い場合、入札の時間が延長されることがあります。 | |
・ | 응찰자는 신중하게 가격을 결정해야 합니다. |
応札者は慎重に価格を決める必要があります。 |
당신(あなた) > |
거짓말쟁이(嘘つき) > |
술 취한 사람(酔っ払い) > |
추종자(取り巻き) > |
방랑자(放浪者) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
떠돌이(流れ者) > |
장애자(障害者) > |
한량(職につかず遊んで暮らす人) > |
변덕쟁이(気まぐれ屋) > |
측근(側近) > |
여걸(女傑) > |
뜨내기(流れ者) > |
후견인(後見人) > |
소인(小人) > |
자네들(君たち) > |
홀쭉이(やせっぽち) > |
허당(少し抜けている人) > |
여장부(女丈夫) > |
영아(幼児) > |
봉합(縫合) > |
노력파(努力派) > |
점쟁이(占い師) > |
터줏대감(古顔の人) > |
오줌싸개(夜尿症の子供) > |
갑부(大金持ち) > |
야심가(野心家) > |
털보(毛深い人) > |
아줌마(おばさん) > |
월드 스타(ワールドスター) > |