「いたずらっ子」は韓国語で「장난꾸러기」という。
|
||
장난꾸러기とは 장난꾸러기(いたずらっ子)とは、子供がよくやるような、ちょっとした悪ふざけや遊びをする子供を指します。いたずらが好きで、周りを困らせたり驚かせたりすることが多いです。
|
![]() |
「いたずらっ子」は韓国語で「장난꾸러기」という。
|
||
장난꾸러기とは 장난꾸러기(いたずらっ子)とは、子供がよくやるような、ちょっとした悪ふざけや遊びをする子供を指します。いたずらが好きで、周りを困らせたり驚かせたりすることが多いです。
|
・ | 그는 항상 장난꾸러기여서 주변을 웃게 만들어요. |
彼はいつもいたずらっ子で、周りを笑わせています。 | |
・ | 장난꾸러기가 책상 안에 무엇인가를 숨긴 것을 발견했어요. |
いたずらっ子の彼女は、よくお友達に驚かせられます。 | |
・ | 그는 장난꾸러기라서 자주 선생님께 주의받고 있어요. |
彼はいたずらっ子なので、しょっちゅう先生に注意されています。 | |
・ | 장난꾸러기인 그는 반에서 모두를 웃게 만드는 것을 잘합니다. |
いたずらっ子の彼は、クラスでみんなを笑わせるのが得意です。 | |
・ | 장난꾸러기는 가끔 지나칠 때가 있어요. |
いたずらっ子は、時々やりすぎてしまうことがあります。 | |
・ | 그는 장난꾸러기지만 본질적으로는 상냥한 마음을 가지고 있어요. |
彼はいたずらっ子だけど、根は優しい心の持ち主です。 | |
・ | 장난꾸러기는 주변을 즐겁게 하지만 가끔은 불편을 주기도 합니다. |
いたずらっ子は、周りを楽しませるけど、時には迷惑をかけることもあります。 | |
・ | 장난꾸러기인 그는 학교에서도 유명합니다. |
いたずらっ子の彼は、学校でも有名です。 | |
・ | 장난꾸러기 아이들은 밖에서 활발히 놀고 있어요. |
いたずらっ子の子供たちは、屋外で元気に遊んでいます。 | |
・ | 그녀는 장난꾸러기여서 매일 작은 문제를 일으킵니다. |
彼女はいたずらっ子なので、毎日何かしらの小さなトラブルを起こします。 | |
・ | 장난꾸러기들은 자주 예기치 못한 재미있는 일을 일으킵니다. |
いたずらっ子たちは、しばしば予想外の楽しい出来事を引き起こします。 | |
・ | 장난꾸러기인 그녀는 종종 지나치게 행동할 때가 있어요. |
いたずらっ子の彼女は、何度もやり過ぎてしまうことがあります。 | |
・ | 그는 장난꾸러기라서 수업 중에도 자주 장난을 칩니다. |
彼はいたずらっ子なので、授業中もよくふざけています。 | |
・ | 그 얄미운 장난꾸러기 소년이 새하얀 눈을 짓밟았다. |
その憎たらしいいたずら少年が、真っ白な雪を踏みつけた。 | |
・ | 그녀는 장난꾸러기 아이들을 돌보느라 파김치가 되었다. |
彼女は、いたずらな子供たちの世話で、くたくたに疲れてしまった。 |
연고자(縁故者) > |
유단자(有段者) > |
출소자(出所者) > |
철수와 영희(太郎と花子) > |
할매(ババア) > |
청소년(青少年) > |
사이코패스(サイコパス) > |
원로(元老) > |
노부부(老夫婦) > |
사내(男) > |
시녀(侍女) > |
개구쟁이(いたずらっこ) > |
전 국민(全国民) > |
서리꾼(畑で果物を盗む人) > |
토쟁이(toto(スポーツくじ)をす.. > |
상여꾼(棺の輿を担ぐ人) > |
책벌레(本の虫) > |
술상무(宴会部長) > |
사범(師範) > |
미성년자(未成年者) > |
시각 장애자(視覚障害者) > |
노숙인(ホームレス) > |
내(私の) > |
유태인(ユダヤ人) > |
골칫덩어리(厄介者) > |
니들(あんたたち) > |
귀재(鬼才) > |
피난민(避難民) > |
기둥서방(ヒモ) > |
서방(旦那) > |