파김치가 되다とは
意味:くたくたに疲れる、くたくたになる
読み方:파김치가 되다、pa-gim-chi-ga toe-da、パキムチガ テダ
「くたくたに疲れる」は韓国語で「파김치가 되다」という。直訳すると「ネギキムチになる、ネギを塩漬けになる」。ぴんぴんしているネギをキムチとして漬けると水分が抜け、しなっとすることから、ネギキムチのように疲れ果てて力が抜けている様子を表す。
|
「くたくたに疲れる」の韓国語「파김치가 되다」を使った例文
・ |
파김치가 되었다. |
クタクタに疲れた。 |
・ |
아들이 방과후 동아리 활동으로 녹초가 되어 집에 돌아왔다. |
息子が放課後の部活でくたくたになって家に帰ってきた。 |
・ |
저는 4시간 시험으로 파김치가 되었어요. |
私は4時間の試験でくたくたに疲れました。 |
・ |
파김치가 될 때까지 여기저기 걸어 다녔다. |
くたくたに疲れるまであちこち歩きまわった。 |
・ |
격렬한 스포츠를 한 후에 파김치가 되었다. |
激しいスポーツをしたあと、クタクタになった。 |
・ |
오늘은 아침부터 바빠서 파김치가 되었다. |
今日は朝から忙しくて、クタクタに疲れた。 |
・ |
그녀는 장난꾸러기 아이들을 돌보느라 파김치가 되었다. |
彼女は、いたずらな子供たちの世話で、くたくたに疲れてしまった。 |
・ |
자신감을 잃고 지칠 대로 지쳐 파김치가 되었다. |
自信を失う疲れに疲れ果ててクタクタになった。 |