「心が傷つく」は韓国語で「마음(이) 상하다」という。「心が傷つく(마음이 상하다)」は、感情的に傷つく、痛む、または悲しい気持ちになることを意味します。
|
![]() |
「心が傷つく」は韓国語で「마음(이) 상하다」という。「心が傷つく(마음이 상하다)」は、感情的に傷つく、痛む、または悲しい気持ちになることを意味します。
|
・ | 지난 일로 아직도 마음 상해 있는 거야? |
この前のことでまだ傷ついているのか? | |
・ | 그의 말에 마음이 상했다. |
彼の言葉に心が傷ついた。 | |
・ | 친구에게 배신당해서 마음이 상했다. |
友達に裏切られて、心が傷ついた。 | |
・ | 마음 상하는 말을 하지 말아 주세요. |
心が傷つくようなことを言わないでほしい。 | |
・ | 그녀의 한 마디로 마음이 상해버렸다. |
彼女の一言で心が傷ついてしまった。 | |
・ | 무시당해서 마음이 상했다. |
無視されて心が傷ついた。 | |
・ | 그의 차가운 태도에 마음이 상했다. |
彼の冷たい態度に心が傷ついた。 | |
・ | 자신의 노력이 인정되지 않아 마음이 상했다. |
自分の努力が認められず、心が傷ついた。 | |
・ | 누군가의 말에 마음이 상처를 입고 가슴에 못을 박은 것 같았다. |
誰かの言葉で心を傷つけられて、胸に釘を打たれた気がした。 | |
・ | 무정한 말을 듣고 마음이 상했다. |
無情な言葉を言われて、心が傷ついた。 | |
・ | 모멸감을 느끼면, 마음이 상하게 된다. |
侮蔑感を感じると、心が傷つく。 | |
・ | 공주님은 마음이 상냥해 사람들을 돕는 것을 중요하게 생각합니다. |
お姫様は心優しく、人々を助けることを大切にしています。 | |
・ | 들녘을 걸으면 마음이 상쾌해진다. |
野原を歩くと、心がリフレッシュされる。 | |
・ | 날이 밝으면 마음이 상쾌해진다. |
夜が明けると、心が清々しい気持ちになる。 | |
・ | 샤워를 하면 몸과 마음이 상쾌해지고 새로운 활력이 솟아납니다. |
シャワーを浴びると体と心がさわやかになり新しい活力がわき出ます。 | |
・ | 벌판에서 산책하면 마음이 상쾌해진다. |
野原で散歩すると、心がリフレッシュされる。 | |
・ | 마음이 상냥한 사람은 무엇에 대해서도 자신의 모든 것을 쏟아붇습니다. |
心の優しい人は、何に対しても自分のすべてを注ぎ込みます。 |