「のちほど」は韓国語で「이따」という。「이따가」ともいう。「이따,이따가」は今日中に、「나중에」は今日中ではない場合にも使う。
|
![]() |
・ | 그럼 이따 봐. |
じゃあ、あとでな。 | |
・ | 이따가 전화할게요. |
後ほど電話します。 | |
・ | 이따 연락할게요! |
後ほど電話します。 | |
・ | 이따 연락할게. |
後で連絡する。 | |
・ | 이따위로는 만족할 수 없어. |
こんなのじゃ満足できない。 | |
・ | 이따위는 전혀 쓸모없어. |
こんなの全然役に立たない。 | |
・ | 이따위로는 안 돼. |
こんなの無理だよ。 | |
・ | 이따위에 의존할 수 없어. |
こんなのに頼ってられない。 | |
・ | 이따위는 신경 쓸 가치 없어. |
こんなのじゃ満足できない。 | |
・ | 이따가 눈을 붙이고 나서 나가자. |
この後、少し眠ってから出かけよう。 | |
・ | 이따 뵙겠습니다. |
後でお会いします。 | |
・ | 미안 급해서 이따 봐. |
ごめん、急いでいるので後ほど。 | |
・ | 지금 바빠서 이따가 다시 걸게요. |
今、忙しくて後で掛け直します。 | |
・ | 이따 점심때 만나자. |
後で昼食時に会おう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이따금(イッタグム) | 時々、たまに、時折 |
이따위(イッタウィ) | こんな、こんなの、これなんか |
이따가(イッタガ) | 後で、のちほど、少しあとで |
이따금씩(イッタグムッシク) | 時々、時折 |
기우뚱(ぐらっと) > |
기어코(必ず) > |
좀체(なかなか) > |
둥실둥실(ぷかぷか) > |
금쪽같이(大切に) > |
고스란히(余すところなく) > |
소신대로(信念のままに) > |
대충(だいたい) > |
맘껏(思う存分) > |
별반(特別) > |
실실(へらへら) > |
허다히(数多く) > |
무척이나(非常に) > |
번쩍(ぴかっと) > |
따끈따끈(あつあつ) > |
말짱(まったく) > |
좌우간(ともかく) > |
쏴(ひょう) > |
골고루(均等に) > |
쪼글쪼글(しわくちゃ) > |
바득바득(ねちねち) > |
저기(あの) > |
아울러(合わせて) > |
될수록(出来るだけ) > |
게슴츠레(しょぼしょぼと) > |
불끈불끈(むっむっと) > |
쓱싹(ごしごし) > |
막(やたらに) > |
허둥지둥(あわてて) > |
형편없이(むちゃくちゃに) > |