「思う存分」は韓国語で「맘껏」という。思う存分、心おきなく마음껏の省略形。
|
![]() |
・ | 도서관에서는 책을 맘껏 읽을 수 있어 좋다. |
図書館では本を思う存分読むことができてうれしい。 | |
・ | 자, 맘껏 먹어라. |
さあ、心ゆくまで食べなさい。 | |
・ | 아이들이 맘껏 뛰놀 곳이 없다. |
供たちが思う存分遊び回れる場所がない。 | |
・ | 맘껏 활개치고 살고 있다. |
思うままに羽ばたいて生きている。 | |
・ | 불금이니까 오늘은 맘껏 즐기자! |
金曜日だから今日は思いっきり楽しもう! |
픽(ばったり) > |
사부작사부작(力を入れずにそうっと行.. > |
들랑날랑(しきりに出入りするさま) > |
조속히(早速) > |
기실(その実) > |
촉촉히(しっとり) > |
철두철미(徹底的に) > |
대롱대롱(ぶらりぶらり) > |
무어라(何と) > |
생긋생긋(にこにこ) > |
허둥지둥(あわてて) > |
아무튼(とにかく) > |
한달음에(ひとっ走りで) > |
무척(たいへん) > |
간간이(時々) > |
두루(あまねく) > |
그지없이(限りなく) > |
얼렁뚱땅(いい加減) > |
딸랑딸랑(ちりんちりん) > |
푼푼이(1銭2銭と) > |
설령(たとえ) > |
적(的) > |
유독(ひときわ) > |
차치하고(さておき) > |
언젠가는(いつかは) > |
곳곳이(あちこち) > |
잠시만(しばらく) > |
몰라서 물어?(とぼけるな) > |
예년처럼(例年のように) > |
막연히(漠然と) > |