「もし」は韓国語で「혹시」という。
|
![]() |
・ | 혹시 시간 있으시면 차라도 한잔 어떠세요? |
もしお時間があればお茶でもいかがでしょうか。 | |
・ | 혹시 시간이 되면 꼭 참가해 주세요. |
もし都合があえばぜひ参加してください。 | |
・ | 혹시 부산 출신이세요? |
もしかして釜山出身ですか。 | |
・ | 혹시 김영수 씨 아닌가요? |
もしかしてキムヨンスシではないでしょうか。 | |
・ | 어디서 한 번 만난 듯한데 혹시 저를 모르시겠어요? |
どこかで1度会ったようなんですが、ひょっとして私をご存知ないですか? | |
・ | 혹시 내일 시간이 있으면 같이 쇼핑하러 갈래? |
もし明日ひまなら、一緒に買い物にいかない? | |
・ | 혹시 나 좋아해? |
もしかして、私の事好き? | |
・ | 혹시 김 선생님 아니세요 ? |
ひょっとしてキム先生ではありませんか? | |
・ | 혹시 이 노래 알아? |
もしかして、この歌、知ってる? | |
・ | 여행 전에 혹시 몰라서 여권 유효기간을 확인했어요. |
旅行前に念の為パスポートの有効期限を確認しました。 | |
・ | 오해를 피하기 위해 혹시 몰라서 메일로 확인했습니다. |
誤解を避けるために、念の為メールで確認しました。 | |
・ | 혹시라도 어려움이 있으면 도와드릴게요. |
もし困っていたら、手伝ってあげますよ。 | |
・ | 혹시 해서 복사본을 만들었어요. |
念のためにコピーを作りました。 | |
・ | 혹시 해서 전화를 걸었어요. |
念のために電話をかけました。 | |
・ | 혹시 해서 창문을 닫았어요. |
念のために窓を閉めました。 | |
・ | 혹시 해서 예약을 다시 확인했어요. |
念のために予約を再確認しました。 | |
・ | 혹시 해서 우산을 가지고 나왔어요. |
念のために傘を持って出かけました。 | |
・ | 혹시 해서 지갑을 다시 확인했어요. |
念のために財布をもう一度確認しました。 | |
・ | 혹시 해서 날씨 예보를 확인했어요. |
念のために天気予報を確認しました。 | |
・ | 혹시 해서 비상약을 챙겼어요. |
念のために救急薬を持ってきました。 | |
・ | 혹시 해서 연락해 봤어요. |
念のために連絡してみました。 | |
・ | 혹시 해서 문을 다시 잠갔어요. |
念のためにドアをもう一度鍵をかけました。 | |
주야장천(休まず) > |
이러쿵저러쿵(ああだこうだ) > |
술김에(酔った勢いで) > |
많이(多く) > |
억지로(無理やり) > |
찬연히(燦然と) > |
겹겹이(幾重にも) > |
거듭(重ねて) > |
훤히(明るく) > |
지극히(この上なく) > |
쾅쾅(とんとん) > |
교묘히(巧妙に) > |
소록소록(すやすや) > |
애초(初め) > |
번거로이(煩わしく) > |
우물우물(もぐもぐ) > |
방실방실(ニコニコ) > |
고분고분(おとなしく) > |
몰라서 물어?(とぼけるな) > |
뭐든지(何でも) > |
극비리에(極秘のうちに) > |
특히나(特に) > |
쪽(さっと) > |
하여간(とにかく) > |
대단히(とても) > |
은밀히(密かに) > |
빨리(早く) > |
기왕이면(どうせなら) > |
도무지(全く) > |
응애응애(おぎゃおおぎゃあ) > |