![]() |
・ | 나중에 혹시나 필요할까 싶어 버리지 않았다. |
あとでひょっとしたら必要かもと思い、捨てなかった、 | |
・ | 혹시나…여자 친구 생긴 거야? |
もしや…彼女できたの? | |
・ | 혹시나 사고라도 당한 거 아닐까? |
もしかして、事故にでもあってるんじゃないか。 | |
・ | 혹시나 그녀는 그의 누나일지도 몰라. |
もしかしたら、彼女は彼の妹かもしれない。 | |
・ | 그 아이는 혹시나 학대를 받고 있을지도... |
あの子、もしかしたら虐待を受けているのかしら。 | |
・ | 혹시나 알고 있을지도 몰라. |
もしかしたら知っているかもしれない。 | |
・ | 여행 전에 여정을 혹시나 해서 친구와 공유했어요. |
旅行前に旅程を念の為友人と共有しました。 | |
・ | 혹시나 해서 제가 미리 사 놓았어요. |
もしやと思って、私があらかじめ買っておきました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
혹시나 해서(ホクッシナ ヘソ) | もしかしたらと思って、もしやと思って、念の為 |
혹시나 싶어서(ホクッシナ シポソ) | もしやと思って、もしかしたらと思って |
혹시나 하는 마음으로(ホクッシナ ハムン マウムロ) | もしやと思って |
혹시나 했는데 역시나였다(ホクッシナヘンヌンデ ヨクッシナヨッタ) | もしかしたらと思ったが、やっぱりだった、やっぱりダメ |
자그마치(なんと) > |
쾅(どんと) > |
한테로(~に) > |
더군다나(そのうえに) > |
눈곱만큼도(爪のあかほども) > |
어디서(どこで) > |
당최(到底) > |
무지무지(とても) > |
부득이(やむなく) > |
예로부터(昔から) > |
쓱(そっと) > |
허나(しかし) > |
들랑날랑(しきりに出入りするさま) > |
손수(自ら) > |
가만(そっと) > |
영원히(永遠に) > |
순순히(素直に) > |
저토록(あれほど) > |
불같이(燃えるように) > |
더듬더듬(たどたどしく) > |
의젓이(でんと) > |
흔히(よく) > |
술렁술렁(ざわざわと) > |
영락없이(間違いなく) > |
간혹(たまに) > |
차분히(落ち着いて) > |
쩝쩝(舌鼓を打つ音) > |
머뭇머뭇(もじもじ) > |
한달음에(ひとっ走りで) > |
툴툴(ポンポンと) > |