もし、もしかして、ひょっとして
|
|
類義語 | : |
・ | 혹시 시간 있으시면 차라도 한잔 어떠세요? |
もしお時間があればお茶でもいかがでしょうか。 | |
・ | 혹시 시간이 되면 꼭 참가해 주세요. |
もし都合があえばぜひ参加してください。 | |
・ | 혹시 부산 출신이세요? |
もしかして釜山出身ですか。 | |
・ | 혹시 김영수 씨 아닌가요? |
もしかしてキムヨンスシではないでしょうか。 | |
・ | 어디서 한 번 만난 듯한데 혹시 저를 모르시겠어요? |
どこかで1度会ったようなんですが、ひょっとして私をご存知ないですか? | |
・ | 혹시 내일 시간이 있으면 같이 쇼핑하러 갈래? |
もし明日ひまなら、一緒に買い物にいかない? | |
・ | 혹시 나 좋아해? |
もしかして、私の事好き? | |
・ | 혹시 김 선생님 아니세요 ? |
ひょっとしてキム先生ではありませんか? | |
・ | 혹시 이 노래 알아? |
もしかして、この歌、知ってる? | |
・ | 여행 전에 혹시 몰라서 여권 유효기간을 확인했어요. |
旅行前に念の為パスポートの有効期限を確認しました。 | |
・ | 오해를 피하기 위해 혹시 몰라서 메일로 확인했습니다. |
誤解を避けるために、念の為メールで確認しました。 | |
・ | 혹시라도 어려움이 있으면 도와드릴게요. |
もし困っていたら、手伝ってあげますよ。 | |
・ | 괴문서가 사람들을 현혹시키고 있어요. |
怪文書が人々を惑わせています。 | |
・ | 혹시 무슨 문제가 생기면 바로 알려 주세요. |
ひょっとしてなにか問題が起こったらすぐに知らせてください。 | |
・ | 사람을 매혹시키는 연기를 하다. |
人を惹きつける演技をする。 | |
・ | 혹시 피겨 스케이팅 의상을 직접 만드시는 분도 있나요? |
フィギュアスケートの衣装を手作りしている方もいますか? | |
・ | 혹시 접시 닦을 수건 좀 빌릴 수 있을까요? |
お皿を拭くタオルをお借りできますか? | |
・ | 배뇨 시에 달콤한 냄새가 난다면 혹시 당뇨병일지도 모른다. |
排尿時に、甘いにおいがするとひょっとしたら糖尿病かもしれない。 | |
・ | 당신이 찾고 있는 것은 혹시 이 가방인가요? |
あなたが探しているのは、もしかしてこのカバンですか。 | |
・ | 혹시 괜찮으시다면 뽀뽀해 주실 수 있나요? |
もしよろしければ、チューしていただけませんか。 | |
・ | 남편이 혹시 우울증일지도 모르겠어요. |
夫がひょっとしてうつ病かもしれません。 | |
・ | 혹시 만나는 사람 있어? |
付き合ってる人いるの? | |
주도적으로(主導的に) > |
다분히(どうやら) > |
헐렁헐렁(ぶかぶか) > |
실상(実状) > |
충분히(十分に) > |
나름대로(それなりに) > |
해마다(年々) > |