「こくりと」は韓国語で「끄덕」という。
|
![]() |
・ | 선생님의 설명에 학생들은 고개를 끄덕이며 들었다. |
先生の説明に学生たちはうなずきながら聞いていた。 | |
・ | 그의 말을 고개를 끄덕이며 들었다. |
彼の話にうなずきながら聞いていた。 | |
・ | 모두가 찬성의 뜻을 고개를 끄덕이며 나타냈다. |
みんなが賛成の意を示してうなずいた。 | |
・ | 내 설명에 그녀는 고개를 끄덕이며 이해를 표시했다. |
私の説明に対して、彼女はうなずいて理解を示した。 | |
・ | 그는 내 제안에 고개를 끄덕였다. |
彼は私の提案にうなずいた。 | |
・ | 할머니가 고개를 끄덕였다. |
お祖母さんが首を縦にふった。 | |
・ | 그는 불만스럽게 고개를 끄덕였다. |
彼は不満げにうなずいた。 | |
・ | 그는 어려운 상황에서도 끄덕없는 강한 성격을 가지고 있다. |
彼は厳しい状況にもびくともしない強さを持っている。 | |
・ | 두려움에 직면해도 그는 끄덕없었다. |
恐怖に直面しても彼はびくともしなかった。 | |
・ | 아무리 흔들려도 저 탑은 끄덕없었다. |
どんなに揺れても、あの塔はびくともしなかった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
끄덕하다(ックドカダ) | コクリとする、うなずく |
끄덕이다(クドギダ) | うなずく |
끄덕끄덕(ックドクックドク) | こくりこくり、うつらうつら |
끄덕거리다(クドッコリダ) | こくりこくりする、何度もうなずく、うなずく |
끄덕 없다(クットオプッタ) | びくともしない |
고개를 끄덕이다(クゲルル クドギダ) | うなずく、首を縦に振る、同意する |
후드득후드득(ぱらぱら) > |
직접(直接) > |
잇따라(相次いで) > |
되는대로(むやみに) > |
고요히(静かに) > |
송송(サクサク) > |
대체적으로(概して) > |
흠뻑(びっしょり) > |
꼼짝(びくっと) > |
꼼짝달싹(びくっと) > |
빡빡(すぱすぱ) > |
이러니저러니(かれこれ) > |
저만큼(少し離れた所に) > |
한층(一層) > |
원활히(円滑に) > |
퉤퉤((つばを)ペッペッと) > |
하기는(そういえばそれも) > |
하나둘(씩)(ちらほら) > |
가능케(可能に) > |
대거(大挙) > |
빠짐없이(漏れなく) > |
이내(すぐ) > |
덜덜(ぶるぶる) > |
혹시나(もしかして) > |
거리낌없이(気にかけることなく) > |
널리(広く) > |
가랑가랑(痰が喉に絡んだ時の音) > |
슬금슬금(こっそり) > |
싹뚝 싹뚝(チョキとチョキと) > |
홀랑(すっかり) > |