「順番に」は韓国語で「차례차례」という。
|
![]() |
・ | 차례차례 줄 서다. |
順番に習う。 | |
・ | 참신한 아이디어가 차례차례 채용되고 있습니다. |
斬新なアイデアが次々と採用されています。 | |
・ | 차례차례로 문제가 해결되었습니다. |
次々と問題が解決されました。 | |
・ | 차례차례 이벤트가 개최됩니다. |
次々とイベントが開催されます。 | |
・ | 차례차례 질문에 답을 해주셨습니다. |
次々と質問にお答えいただきました。 | |
・ | 차례차례로 손님이 모여들었습니다. |
次々とお客様が集まってきました。 | |
・ | 차례차례 새로운 기술이 도입되고 있습니다. |
次々と新しい技術が導入されています。 | |
・ | 차례차례 상품이 매진되어 버렸습니다. |
次々と商品が売り切れてしまいました。 | |
・ | 차례차례로 대응책이 고안되고 있습니다. |
次々と対応策が考案されています。 | |
・ | 참가자가 차례차례 회장에 도착했습니다. |
参加者が次々と会場に到着しました。 | |
・ | 차례차례 새로운 멤버들이 합류했습니다. |
次々と新しいメンバーが加わりました。 | |
・ | 차례차례 새로운 디자인이 발표되었습니다. |
次々と新しいデザインが発表されました。 | |
・ | 차례차례 계획이 진행되고 있습니다. |
次々と計画が進んでおります。 | |
・ | 차례차례 상품이 입고되고 있습니다. |
次々と商品が入荷されています。 | |
・ | 차례차례로 신제품 개발이 진행되고 있습니다. |
次々と新製品の開発が進んでいます。 | |
・ | 차례차례 참가자가 모여들었습니다. |
次々と参加者が集まってきました。 | |
・ | 차례차례로 새로운 시장에 진출하고 있습니다. |
次々と新しい市場に進出しています。 | |
・ | 차례차례로 새로운 시장에 진출하고 있습니다. |
次々と新しい市場に進出しています。 | |
・ | 문상객들이 차례차례 방문하면서 조용한 분위기가 흐르고 있었다. |
弔問客が次々と訪れて、静かな雰囲気が漂っていた。 | |
・ | 그 이벤트에서는 젊은 예술가들이 차례차례 날개를 폈다. |
そのイベントでは、若いアーティストたちが次々と翼を広げていった。 | |
・ | 도전자들이 차례차례 나타나면서 경쟁이 치열해지고 있습니다. |
挑戦者が次々に現れ、競争が激化しています。 | |
・ | 벽시계 바늘이 차례차례로 시간을 새기고 있습니다. |
掛時計の針が次々に時間を刻んでいます。 | |
・ | 패럴림픽의 기록이 차례차례로 갱신되고 있습니다. |
パラリンピックの記録が次々と更新されています。 | |
・ | 당첨자가 차례차례 발표되었습니다. |
当せん者が次々と発表されました。 | |
・ | 벚꽃나무 꽃이 차례차례 개화하고 있습니다. |
桜の木の花が次々と開花しています。 | |
・ | 집필 중에 아이디어가 차례차례 떠오릅니다. |
執筆中にアイデアが次々と浮かびます。 | |
・ | 작가의 전작이 차례차례 영화화되고 있다. |
作家の全作品が次々と映画化されている。 | |
・ | 이 시리즈는 차례차례 출판되고 있다. |
このシリーズは次々と出版されている。 | |
가만히(じっと) > |
감히(敢えて) > |
실컷(思う存分) > |
빙(ぐるりと) > |
다급히(差し迫って) > |
울컥(かっと) > |
거뜬히(難なく) > |
거의(ほとんど) > |
생생히(生き生きと) > |
영구히(永久に) > |
단언컨대(断言するに) > |
혹여(もしも) > |
꼼짝없이(なすすべもなく) > |
얼마간(いくらか) > |
방금(たった今) > |
콕콕(チクチク) > |
이루(とうてい) > |
지극히(この上なく) > |
이래라저래라(ああしろこうしろと) > |
이토록(こんなに) > |
모르게(知らず) > |
과연(果たして) > |
스르륵(するりと) > |
좀(ちょっと) > |
만약(万が一) > |
왜냐하면(なぜなら) > |
아롱다롱(まだら) > |
고래고래(大きな声でわめく様子) > |
형편없이(むちゃくちゃに) > |
또각또각(カツカツ) > |