「直接」は韓国語で「직접」という。
|
![]() |
・ | 전화로 이야기 하는 것보다 직접 만나서 이야기 하는 것을 좋아한다. |
電話で話すよりも直接会って話す方が好きです。 | |
・ | 직접 이야기 하는 것은 시간적으로 어렵다. |
直接話すのは、時間的に難しい。 | |
・ | 지금은 사람과 직접 만나지 않고도 의사소통 할 수 있는 수단이 많다. |
今は人と直接会わなくてもコミュニケーションをとる手段はたくさんある。 | |
・ | 직접 해 보니까 생각보다 어려웠습니다. |
実際にやってみたら思っていたより難しかったです。 | |
・ | 한국에서는 국민이 직접 대통령을 뽑는다. |
韓国では国民が直接大統領を選ぶ。 | |
・ | 사장님에게 직접 불만을 말하다니, 보통은 못하는 일이야. 간덩이가 크네. |
社長に直接文句を言うなんて、普通はできないよ。肝っ玉が太いね。 | |
・ | 친구가 직접 만든 막걸리를 가져왔어요. |
友人が自家製のマッコリを持ってきました。 | |
・ | 집에서 직접 콩국수를 만들었어요. |
家で手作りのコングクスを作りました。 | |
・ | 공항버스는 직접 공항까지 운행되므로 편리합니다. |
空港バスは直接空港まで運行されるため便利です。 | |
・ | 공항버스를 타면 직접 공항까지 갈 수 있습니다. |
空港バスに乗ると、直接空港まで行けます。 | |
・ | 형은 입이 까다로워서, 스키야키 양념도 직접 만든다. |
兄は味にうるさいので、すき焼きのタレも自分で作る。 | |
・ | 자신이 옳다고 확신해도 직접적으로 반론을 내세워 상대의 기분을 상하게 하는 것은 피하는 편이 좋다. |
自分は正しいと確信していても、ストレートに反論をぶつけて相手の機嫌を損ねることは避けたほうがいい。 | |
・ | 프리랜서는 직접 소득세를 납부해야 합니다. |
フリーランスは自分で所得税を納める必要があります。 | |
・ | 중소기업의 오너는 기업 운영에 직접적으로 관여하는 경우가 많다. |
中小企業のオーナーは、企業の運営に直接関与することが多い。 | |
・ | 상수도의 물을 직접 마실 수 있어요. |
上水道の水を直接飲むことができます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
직접적(チクチョプチョク) | 直接的 |
직접 투자(チッチョプトゥジャ) | 直接投資 |
직접 화법(チクチョップ ファッポプ) | 直接話法 |
직접 만든 요리(チッチョプ マンドゥン ヨリ) | 手料理、手作りの料理、お手製の料理 |
향수병(香水瓶) > |
마일(マイル) > |
국가 브랜드(国家ブランド) > |
다양(多様) > |
사(~師) > |
지반 침하(地盤沈下) > |
자몽(グレープフルーツ) > |
시계 반대 방향(反時計回り) > |
최신작(最新作) > |
도(島) > |
소매가격(小売価額) > |
육묘(育苗) > |
인원수(人数) > |
더블(ダブル) > |
일명(いわば) > |
시기(時機) > |
연승(連勝) > |
가슴털(胸毛) > |
필살기(必殺技) > |
시간표(時間割) > |
탄소(炭素) > |
과외 수업(家庭教師からの授業) > |
배탈(腹痛) > |
이왕(どうせ) > |
코감기(鼻風邪) > |
마라톤(マラソン) > |
벌집(ハチの巣) > |
초침(秒針) > |
귀중품(貴重品) > |
주형(鋳型) > |