「成功」は韓国語で「성공」という。
|
![]() |
・ | 비지니스 성공법칙 |
ビジネス成功法則 | |
・ | 성공한 인생이란 ? |
成功した人生とは? | |
・ | 공략법은 대성공이었다. |
攻略法は大成功だった。 | |
・ | 앞으로도 끊임없는 발전과 성공을 기원합니다. |
今後も絶え間ない発展と成功をお祈りします。 | |
・ | 지난 성공은 잊고 새롭게 시작해야 합니다. |
過ぎた成功は忘れ、新たに始めなくてはなりません。 | |
・ | 성공은 능력이 아니라 좋은 습관에서 태어난다. |
成功は能力ではなくよい習慣から生まれる。 | |
・ | 성공하라면 자신감이 필요하다고 한다. |
成功するには自信が必要だといわれる。 | |
・ | 신규 사업을 성공으로 이끌다. |
新規事業を成功に導く。 | |
・ | 성공은 멀고 실패는 가깝다. |
成功は遠く失敗は近い。 | |
・ | 이 드라마는 사회적 성공보다 중요한 것은 결국 사랑이라는 메시지를 강조하며 여운을 남겼다. |
このドラマは、社会的成功より重要なのは、結局愛だというメッセージを強調しながら余韻を残した。 | |
・ | 높은 아이큐를 가지고 있어도 반드시 성공하는 것은 아닙니다. |
高いIQを持っていても、必ずしも成功するわけではありません。 | |
・ | 그녀는 인터넷 쇼핑몰로 성공해서 큰 한밑천 잡았어요. |
彼女はネットショップで成功して、かなりの利益を得ました。 | |
・ | 그는 그 프로젝트에서 성공해서 한밑천 잡았어요. |
彼はそのプロジェクトで成功して、一儲けをしました。 | |
・ | 팀플레이 없이는 성공할 수 없어요. |
チームプレーなしでは成功できません。 | |
・ | 그는 부하들을 거느리며 회사의 방침을 성공으로 이끌었다. |
彼は部下を従えることで、会社の方針を成功に導いた。 | |
・ | 그는 훌륭한 리더로서 부하들을 거느리며 프로젝트를 성공시켰다. |
彼は優れたリーダーとして、部下を従えてプロジェクトを成功させた。 | |
・ | 그는 성공으로 으시대며 지나치게 자만했다. |
彼は成功に高ぶって調子に乗りすぎた。 | |
・ | 성공하기 위해서는 전문가의 컨설팅이 필요하다. |
成功するためにはプロのコンサルティングが必要だ。 | |
・ | 그는 성공을 기원하며 신에게 조공을 바쳤다. |
彼は成功を祈り、神に貢ぎ物を捧げた。 | |
・ | 이 건축업자는 과거에 수많은 성공적인 프로젝트를 진행한 경험이 있다. |
この建築業者は過去に数多くの成功したプロジェクトを手がけている。 | |
영주(領主) > |
은총(恵み) > |
떡(もち) > |
동작(動作) > |
핏방울(血のしずく) > |
올겨울(今年の冬) > |
장수(将帥) > |
관념(観念) > |
난이도(難易度) > |
약수(約数) > |
서구(西欧) > |
징세(徴税) > |
기관(機関) > |
연습장(練習場) > |
터키(トルコ) > |
수다쟁이(おしゃべり) > |
포위(囲み) > |
진학(進学) > |
월요일(月曜日) > |
늑장 대응(遅い対応) > |
목욕(入浴) > |
피의자(被疑者) > |
의기양양(意気揚々) > |
아궁이(焚き口) > |
개인사업자(個人事業主) > |
대부호(大富豪) > |
각처(各所) > |
아수라장(修羅場) > |
모과(かりん) > |
보슬비(小ぬか雨) > |