「相互」は韓国語で「상호」という。
|
![]() |
・ | 상호방위조약에 의해 미군은 전시에 한국군에 대한 작전통제권을 행사할 수 있다 |
相互防衛条約によって米軍は戦時に韓国軍に対する作戦統制権を行使できる。 | |
・ | 쌍방향 커뮤니케이션은 상호 이해를 증진합니다. |
双方向コミュニケーションは相互理解を促進します。 | |
・ | 사랑과 스토킹의 차이를 굳이 구분하자면 상호적이냐 일방적이냐이다. |
愛とストーキングの差を敢えて区分しようとするなら、相互的か一方的かだ。 | |
・ | 상생하기 위해서는 상호 이해가 중요합니다. |
共生するためには相互理解が大切です。 | |
・ | 생물의 체내에서는 많은 분자가 상호작용하고 있다. |
生物の体内ではたくさんの分子が相互作用している。 | |
・ | 수묵화는 선과 먹의 상호작용이 중요합니다. |
水墨画は線と墨の相互作用が重要です。 | |
・ | 그 합의는 일방적인 것이 아니라 상호 합의가 중요합니다. |
その合意は一方的なものではなく、相互の合意が重要です。 | |
・ | 이 합의는 일방적인 것이 아니라 상호 이익을 고려하고 있습니다. |
この合意は一方的なものではなく、相互の利益を考慮に入れています。 | |
・ | 양사는 상호 이익을 얻기 위해 제휴합니다. |
両社は相互に利益を得るために提携します。 | |
・ | 이 제휴를 통해 양측 기업은 상호 이익을 추구합니다. |
この提携により、双方の企業は相互の利益を追求します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
상호 이해(サンホイへ) | 相互理解 |
상호 방문(サンホパンムン) | 相互訪問 |
상호 교류(サンホキョリュ) | 相互交流 |
상호 작용(サンホジャギョン) | 相互作用 |
고랭지(高冷地) > |
무화과(いちじく) > |
징집(徴集) > |
감정가(鑑定価格) > |
자초지종(一部始終) > |
노안(老眼) > |
과다 지출(支出過多) > |
남장(男装) > |
격추하다(撃墜する) > |
위기일발(危機一髪) > |
애견카페(愛犬カフェ) > |
정저와(井底の蛙) > |
영단(英断) > |
몰살(皆殺し) > |
족벌 경영(族閥経営) > |
독립적(独立的) > |
실바람(そよ風) > |
목요일(木曜日) > |
누설(漏洩) > |
군사력(軍事力) > |
셋방살이(間借暮らし) > |
일파만파(一波万波) > |
반성(反省) > |
전몰자(戦没者) > |
그라운드(グラウンド) > |
위병소(衛兵所) > |
개고생(超絶苦労) > |
연줄(コネ) > |
세대 차이(世代間ギャップ) > |
애송이(若造) > |