「願い」は韓国語で「소원」という。
|
・ | 소원을 빌다. |
願いを祈る。願いをかける。 | |
・ | 소원을 이루다 |
願いをかなえる。 | |
・ | 소원을 성취하다. |
念願を成し遂げる。 | |
・ | 소원이 이루어지다. |
願いがかなう。 | |
・ | 소원을 들어주다. |
願いを聞いてあげる。 | |
・ | 소원이었던 간호사가 되었어요. |
念願の看護師になりました。 | |
・ | 소원이 이루어져, 그녀는 흡족한 표정으로 웃고 있었습니다. |
願いがかなえられ、彼女は満ち足りた表情で笑っていました。 | |
・ | 그의 가장 큰 소원은 세계 평화입니다. |
彼の最大の願いは世界平和です。 | |
・ | 그는 매년 생일에 한 가지 소원을 빌어요. |
彼は毎年、誕生日に一つの願いをかけます。 | |
・ | 그의 소원은 가족의 안전입니다. |
彼の願いは家族の安全です。 | |
・ | 그의 소원은 성공과 행복입니다. |
彼の願いは成功と幸福です。 | |
・ | 소원이 이루어져 그는 진심으로 기뻐하고 있습니다. |
願いが叶い、彼は心から喜んでいます。 | |
・ | 소원이 현실이 되기를 진심으로 기원합니다. |
願いが現実になることを心から祈っています。 | |
・ | 그의 소원은 건강하고 장수하는 것입니다. |
彼の願いは健康で長生きすることです。 | |
・ | 그의 소원은 자유로운 삶입니다. |
彼の願いは自由な人生です。 | |
・ | 그는 별에게 소원을 빌었습니다. |
彼は星に願いをかけました。 | |
・ | 그의 소원은 행복한 결혼 생활입니다. |
彼の願いは幸せな結婚生活です。 | |
・ | 그의 소원은 세계의 빈곤 퇴치입니다. |
彼の願いは世界の貧困撲滅です。 | |
・ | 그녀의 소원은 부모님의 건강입니다. |
彼女の願いは両親の健康です。 | |
・ | 그의 소원은 대학에 합격하는 것입니다. |
彼の願いは大学に合格することです。 | |
・ | 신부의 소원이 이루어지는 결혼식이었어요. |
花嫁の願いが叶う結婚式でした。 | |
・ | 공양물을 준비하고 신에게 소원을 빌었습니다. |
お供え物を用意し、神様に願いを込めました。 | |
・ | 신에게 공양물을 바침으로써 소원을 전합니다. |
神様にお供え物を捧げることで、願いを伝えます。 | |
・ | 친한 친구와 소원해져서 우울해하고 있다. |
親友と疎遠になって落ち込んでいる。 | |
・ | 가족과 소원한 채 고독사하는 사람이 있다. |
家族と疎遠なまま孤独死する人がいる。 | |
・ | 소원을 성취하다. |
願いを成就する。 | |
・ | 여러분들의 모든 소원이 이루어 지도록 기도 드리겠습니다. |
みなさんのすべての願いが叶うように祈りします。 | |
・ | 그의 소원은 그녀와 해로하는 것이다. |
彼は彼女と添い遂げる覚悟を決めた。 | |
・ | 두 가지 소원이 이루어졌다. |
二つの願いが叶った。 | |
・ | 그녀는 그녀의 소원을 그에게 전했습니다. |
彼女は彼女の願いを彼に伝えました。 | |
회개(悔改) > |
보상금(補償金) > |
선착장(船着場) > |
항로(航路) > |
위생 관리법(衛生管理法) > |
임대(賃貸) > |
밭고랑(畝) > |
오남용(誤用と乱用) > |
전기 드릴(電気ドリル) > |
불명(不明) > |
반기(反旗) > |
바닷물(海水) > |
짱보다(見張る) > |
근본(根本) > |
브러시(ブラシ) > |
교통질서(交通秩序) > |
소개장(紹介状) > |
형기(刑期) > |
판매자(販売者) > |
능력(能力) > |
분탕질(大騒ぎを起こすこと) > |
안전핀(安全ピン) > |
부결(否決) > |
모자(帽子) > |
참가자(参加者) > |
중상모략(中傷と謀略) > |
군만두(焼き餃子) > |
합작(合作) > |
부침(浮沈) > |
산더미(山積み) > |