「願い」は韓国語で「소원」という。
|
![]() |
・ | 소원을 빌다. |
願いを祈る。願いをかける。 | |
・ | 소원을 이루다 |
願いをかなえる。 | |
・ | 소원을 성취하다. |
念願を成し遂げる。 | |
・ | 소원이 이루어지다. |
願いがかなう。 | |
・ | 소원을 들어주다. |
願いを聞いてあげる。 | |
・ | 소원이었던 간호사가 되었어요. |
念願の看護師になりました。 | |
・ | 소원이 이루어져, 그녀는 흡족한 표정으로 웃고 있었습니다. |
願いがかなえられ、彼女は満ち足りた表情で笑っていました。 | |
・ | 그의 가장 큰 소원은 세계 평화입니다. |
彼の最大の願いは世界平和です。 | |
・ | 그는 매년 생일에 한 가지 소원을 빌어요. |
彼は毎年、誕生日に一つの願いをかけます。 | |
・ | 그의 소원은 가족의 안전입니다. |
彼の願いは家族の安全です。 | |
・ | 그의 소원은 성공과 행복입니다. |
彼の願いは成功と幸福です。 | |
・ | 소원이 이루어져 그는 진심으로 기뻐하고 있습니다. |
願いが叶い、彼は心から喜んでいます。 | |
・ | 소원이 현실이 되기를 진심으로 기원합니다. |
願いが現実になることを心から祈っています。 | |
・ | 그의 소원은 건강하고 장수하는 것입니다. |
彼の願いは健康で長生きすることです。 | |
・ | 그의 소원은 자유로운 삶입니다. |
彼の願いは自由な人生です。 | |
・ | 그는 별에게 소원을 빌었습니다. |
彼は星に願いをかけました。 | |
・ | 그의 소원은 행복한 결혼 생활입니다. |
彼の願いは幸せな結婚生活です。 | |
・ | 그의 소원은 세계의 빈곤 퇴치입니다. |
彼の願いは世界の貧困撲滅です。 | |
・ | 그녀의 소원은 부모님의 건강입니다. |
彼女の願いは両親の健康です。 | |
・ | 그의 소원은 대학에 합격하는 것입니다. |
彼の願いは大学に合格することです。 | |
・ | 섣달그믐은 새해를 맞이할 준비를 하며 소원을 비는 시간이다. |
大晦日は新しい年に向けて願いを込める時間だ。 | |
・ | 유일한 소원은 행복입니다. |
唯一の願いは幸せです。 | |
・ | 첫 해돋이를 보며 새해 소원을 빕니다. |
初日の出を見ながら新年の願いを祈ります。 | |
・ | 신부의 소원이 이루어지는 결혼식이었어요. |
花嫁の願いが叶う結婚式でした。 | |
・ | 공양물을 준비하고 신에게 소원을 빌었습니다. |
お供え物を用意し、神様に願いを込めました。 | |
・ | 신에게 공양물을 바침으로써 소원을 전합니다. |
神様にお供え物を捧げることで、願いを伝えます。 | |
・ | 친한 친구와 소원해져서 우울해하고 있다. |
親友と疎遠になって落ち込んでいる。 | |
・ | 가족과 소원한 채 고독사하는 사람이 있다. |
家族と疎遠なまま孤独死する人がいる。 | |
・ | 소원을 성취하다. |
願いを成就する。 | |
・ | 여러분들의 모든 소원이 이루어 지도록 기도 드리겠습니다. |
みなさんのすべての願いが叶うように祈りします。 | |
혼수(嫁入り道具) > |
수완(手腕) > |
웬일(どういうこと) > |
임자(持ち主) > |
알림(通知) > |
취침(就寝) > |
아낙네(婦女子) > |
대피(避難) > |
중책(重責) > |
쫄보(ビビリ) > |
시발역(始発駅) > |
재검토(再検討) > |
잉어(鯉 (コイ)) > |
포석(布石) > |
항해사(航海士) > |
통행료(通行料) > |
처녀 귀신(未婚や少女のお化け) > |
분쟁(紛争) > |
직권(職権) > |
발작(発作) > |
난맥(乱脈) > |
구간(区間) > |
미술 전람회(美術展覧会) > |
마이너스(マイナス) > |
해적판(海賊版) > |
직장인(会社員) > |
룰렛(ルーレット) > |
범실(凡失) > |
협정(協定) > |
매개(媒介) > |