「習慣」は韓国語で「습관」という。
|
・ | 습관을 들이다. |
習慣をつける。 | |
・ | 습관을 기르다. |
習慣をつける。 | |
・ | 습관이 들다. |
習慣になる。 | |
・ | 습관을 바꾸는 것은 쉽지 않다. |
習慣を変えることは、容易ではない。 | |
・ | 좋은 습관은 좋은 열매로 보답 받습니다. |
いい習慣はいい実で応えます。 | |
・ | 습관의 차이가 인생을 바꾼다. |
習慣の違いが人生を変える。 | |
・ | 생활습관병이 원인으로 사망하는 사람도 늘고 있습니다. |
生活習慣病が原因で亡くなる人も増えています。 | |
・ | 한국과 일본의 생활습관의 차이는 무엇입니까? |
韓国と日本の生活習慣の違いはなんですか。 | |
・ | 외국인과 결혼하면 습관의 차이를 느끼는 경우는 수없이 많다. |
外国人と結婚すると習慣の違いを感じることは数え切れない。 | |
・ | 많이 웃는 습관은 건강에도 좋다. |
たくさん笑う習慣は健康にもよい。 | |
・ | 올바른 습관 하나가 성공을 만들 수 있습니다. |
正しい習慣一つが成功を作ることができます。 | |
・ | 나쁜 습관은 오래가면 갈수록 고치기 힘듭니다. |
悪い習慣は長く続けば続くほど、直すのが難しいです。 | |
・ | 낡은 습관을 깨다. |
古い習慣を打ち破る。 | |
・ | 습관은 사회적 행동 양식뿐만 아니라 개인이 후천적으로 몸에 익힌 행동 양식의 의미도 포함하고 있다. |
習慣は社会的な行動様式のみならず、個人が後天的に身に付けた行動様式の意味も含んでいる。 | |
・ | 한국은 지리적으로는 매우 가깝지만 습관이나 문화 매너 등은 일본과 조금 다릅니다. |
韓国は地理的にはとても近いのですが、習慣や文化、マナーは日本のものとちょっと違います。 | |
・ | 일기를 쓰는 습관을 들이고 있어요. |
日記を書く習慣をつけています。 | |
・ | 한국어 교실에 다니면 한국의 생활이나 습관에 대해서도 배울 수 있어요. |
韓国語教室に通うと、韓国の生活や習慣についても学べます。 | |
・ | 그 습관이 고루하다는 의견이 나오고 있습니다. |
その習慣が旧弊だとの意見が出ています。 | |
・ | 다른 문화나 습관에 대한 저항은 종종 오해를 낳습니다. |
異なる文化や習慣に対する抵抗は、しばしば誤解を生みます。 | |
・ | 치질 재발 방지를 위해 생활 습관을 개선했습니다. |
痔の再発防止のために、生活習慣を改善しました。 | |
・ | 위염이 재발하지 않도록 생활 습관을 재검토하고 있습니다. |
胃炎が再発しないように、生活習慣を見直しています。 | |
・ | 눈병 중에는 생활 습관 개선으로 예방할 수 있는 것도 있어요. |
眼病の中には、生活習慣の改善で予防できるものもあります。 | |
・ | 눈병에 좋지 않은 생활 습관을 개선하는 것이 중요합니다. |
眼病に良くない生活習慣の改善が大切となります。 | |
・ | 불면증 개선에는 생활 습관의 재검토가 중요합니다. |
不眠症の改善には、生活習慣の見直しが重要です。 | |
・ | 야뇨증 예방에는 취침 전 수분 섭취를 자제하는 등의 생활 습관 개선이 효과적입니다. |
夜尿症の予防には、就寝前の水分摂取を控えるなどの生活習慣の改善が効果的です。 | |
충격적(衝撃的) > |
손목시계(腕時計) > |
단원(団員) > |
확답(確答) > |
멤버(メンバー) > |
고속선(高速船) > |
잠식(蚕食) > |
양초(ろうそく) > |
경황(景況) > |
이방인(異邦人) > |
아전인수(我田引水) > |
개중(数ある中) > |
원반던지기(円盤投げ) > |
평기자(平記者) > |
근무처(勤め先) > |
서류 전형(書類選考) > |
합의서(合意書) > |
무대에 올리다(舞台に上げる) > |
소등(消灯) > |
포도당(ブドウ糖) > |
중개업소(仲介業者) > |
사지(両手両足) > |
고문(拷問) > |
비애(悲哀) > |
성황리(盛況裏) > |
일률적(一律的) > |
육질(肉質) > |
경고문(警告文) > |
유인책(誘引策) > |
선동(扇動) > |