「嫌気」は韓国語で「싫증」という。
|
・ | 그 장황한 강연에 나는 싫증이 나기 시작했다. |
その長たらしい講演に私は飽きてきた。 | |
・ | 월요병에 싫증이 나서 새로운 도전을 생각하고 있습니다. |
サザエさん症候群に飽きて、新しい挑戦を考えています。 | |
・ | 금방 싫증 내는 성격이에요. |
飽きっぽい性格です。 | |
・ | 우리 애는 뭐든 싫증을 잘 내는 편이에요. |
うちの子はなんでもすぐ飽きちゃう方です。 | |
・ | 그녀의 쌀쌀한 태도에 싫증이 난다. |
彼女の冷たい態度にうんざりだ。 | |
・ | 사랑한다는 말을 쉽게 표현하지 마세요. 금방 싫증낼 수 있으니. |
愛しているという言葉を簡単に表現しないでください。すぐに嫌気が差すこともあるので。 | |
・ | 아무리 맛있는 요리라도 싫증이 나기 마련입니다. |
いくら美味しい料理でも、嫌になってしまいます。 | |
・ | 매일 반복되는 똑같은 하루에 싫증이 난다. |
毎日繰り返される全く同じ一日にうんざりだ。 | |
・ | 대학 생활은 이제 싫증이 난다. |
大学の生活はもう飽きた。 | |
・ | 그는 쉽게 싫증을 내는 성격이라서 끈기가 없어요. |
彼はすぐ飽きる性格なので、根気がないです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
싫증나다(シルチュンナダ) | 嫌気がさす、飽き飽きする、うんざりする |
싫증이 나다(シルッチュンイ ナダ) | 飽きが来る、飽きる、嫌になる |
싫증을 내다(シルッチュンウル ネダ) | 嫌気を起こす、飽きる |
옹고집(片意地) > |
개미(個人投資家) > |
요인(要人) > |
잔액(残高) > |
코치(コーチ) > |
전투복(戦闘服) > |
플랜 B(次善策) > |