「望み」は韓国語で「바람」という。間違って「바램」を使う人もいる。
|
![]() |
・ | 바람을 가지다. |
願う。 | |
・ | 바람이 담겨 있다. |
願いが込められている。 | |
・ | 아들의 절실한 바람이었기에 이루어 주고 싶었다. |
息子の切実な願いだったので、叶えてあげたかった | |
・ | 바람이 있다면, 아들이 결혼하는 거예요. |
願いがあるなら、息子が結婚することですね。 | |
・ | 아들은 아버지의 바람과는 정반대로 성장했다. |
息子は父の望みと正反対に成長した。 | |
・ | 그 바람을 이루지 못하고 세상을 떠난다. |
その願いを叶える前にこの世を去った。 | |
・ | 아들만큼은 사랑하는 여자를 만나 행복한 결혼 생활을 했으면 하는 바람이 있다. |
息子だけでも心から愛する女性に出会って幸せな結婚生活をしてくれたらという希望がある。 | |
・ | 오늘은, 바람이 기분 좋네. |
今日は風が気持ちいいね。 |
난개발(乱開発) > |
겨울용(冬用) > |
꽃병(花瓶) > |
증인 심문(証人尋問) > |
가택 연금(自宅軟禁) > |
태도(態度) > |
허풍쟁이(ほら吹き) > |
오자(誤字) > |
윷놀이(韓国のすごろく) > |
피붙이(血族) > |
블로그(ブログ) > |
우수성(優秀性) > |
실체(実体) > |
일단락(一段落) > |
담소(談笑) > |
시연회(試演会) > |
정차역(停止駅) > |
물방울(水滴) > |
반도덕적(反道德的) > |
종래(従来) > |
여장부(女丈夫) > |
빈부귀천(貧富貴賤) > |
전도(前途) > |
물건(物件) > |
뺨(頬っぺた) > |
분양가(分譲価格) > |
소유 대명사(所有代名詞) > |
망고(マンゴー) > |
생산활동(生産活動) > |
전속(専属) > |