「自手成家」は韓国語で「자수성가」という。「自手成家(じしゅせいか)」は、「自らの手で家を成す」という意味の四字熟語です。この表現は、自分の力や努力によって、独立した生活を築くこと、または自らの力で成功を収めることを指します。特に、苦労して財産を築いたり、家庭を持ったりする様子を強調する際に使われます。この言葉は、自立や自己実現の重要性を表現しており、他人の助けに頼らず、自分の力で目標を達成することの価値を示唆しています。
|
「自手成家」は韓国語で「자수성가」という。「自手成家(じしゅせいか)」は、「自らの手で家を成す」という意味の四字熟語です。この表現は、自分の力や努力によって、独立した生活を築くこと、または自らの力で成功を収めることを指します。特に、苦労して財産を築いたり、家庭を持ったりする様子を強調する際に使われます。この言葉は、自立や自己実現の重要性を表現しており、他人の助けに頼らず、自分の力で目標を達成することの価値を示唆しています。
|
・ | 사장님은 자수성가한 자산가입니다. |
社長は一代で財を成した資産家です。 | |
・ | 자수성가로 성공했다. |
自分の力で成功した。 | |
・ | 자수성가로 세계 최고 부자 반열에 올라선 부호들은 어떤 습관들을 갖고 있을까. |
自力で成功して、世界最高富豪者の地位に昇った富豪たちは、どのような習慣を持っているだろうか。 |
선견지명(先見の明) > |
견물생심(見物生心) > |
일장일단(一長一短) > |
유아독존(唯我独尊) > |
자수성가(自手成家) > |
박학다식(博学多識) > |
무미건조(無味乾燥) > |
조강지처(糟糠の妻) > |
잔인무도(残忍非道) > |
명불허전(名不虚伝) > |
낙심천만(落心千万) > |
고침단명(高枕短命) > |
용호상박(龍虎相搏) > |
만수무강(万寿無窮) > |
사분오열(四分五裂) > |
일문일답(一問一答) > |
침소봉대(針小棒大) > |
출가외인(嫁に出した娘は他人同様) > |
오체투지(五体投地) > |
중구난방(てんでんばらばら) > |
목불인견(目不忍見) > |
무사안일(無事安逸) > |
일석이조(一石二鳥) > |
무소불위(不可能なことがない) > |
언강생심(考える事すらできない事) > |
금수강산(美しい山河) > |
아비규환(阿鼻叫喚) > |
죽마고우(竹馬の友) > |
청천벽력(青天の霹靂) > |
이열치열(以熱治熱) > |