「自手成家」は韓国語で「자수성가」という。「自手成家(じしゅせいか)」は、「自らの手で家を成す」という意味の四字熟語です。この表現は、自分の力や努力によって、独立した生活を築くこと、または自らの力で成功を収めることを指します。特に、苦労して財産を築いたり、家庭を持ったりする様子を強調する際に使われます。この言葉は、自立や自己実現の重要性を表現しており、他人の助けに頼らず、自分の力で目標を達成することの価値を示唆しています。
|
![]() |
「自手成家」は韓国語で「자수성가」という。「自手成家(じしゅせいか)」は、「自らの手で家を成す」という意味の四字熟語です。この表現は、自分の力や努力によって、独立した生活を築くこと、または自らの力で成功を収めることを指します。特に、苦労して財産を築いたり、家庭を持ったりする様子を強調する際に使われます。この言葉は、自立や自己実現の重要性を表現しており、他人の助けに頼らず、自分の力で目標を達成することの価値を示唆しています。
|
・ | 사장님은 자수성가한 자산가입니다. |
社長は一代で財を成した資産家です。 | |
・ | 자수성가로 성공했다. |
自分の力で成功した。 | |
・ | 자수성가로 세계 최고 부자 반열에 올라선 부호들은 어떤 습관들을 갖고 있을까. |
自力で成功して、世界最高富豪者の地位に昇った富豪たちは、どのような習慣を持っているだろうか。 |
대서특필(特筆大書) > |
불문곡직(有無を言わせず) > |
자기도취(自己陶酔) > |
천방지축(でたらめに振舞う) > |
동병상련(同病相憐れむ) > |
아전인수(我田引水) > |
어두일미(魚頭一味) > |
이실직고(ありのままに) > |
생사화복(生死禍福) > |
궁여지책(窮余の一策) > |
식자우환(識字憂患) > |
호언장담(大言壮語) > |
중구난방(てんでんばらばら) > |
영고성쇠(栄枯盛衰) > |
각인각색(各人各様) > |
명약관화(明らかだ) > |
천고마비(天高馬肥) > |
호시탐탐(虎視眈々) > |
낭중지추(嚢中の錐) > |
언감생심(焉敢生心) > |
어두육미(魚頭肉尾) > |
청산유수(立て板に水) > |
천군만마(千軍万馬) > |
유일무이(唯一無二) > |
각양각색(多種多様) > |
십중팔구(十中八九) > |
일거양득(一挙両得) > |
천하무적(天下無敵) > |
질풍노도(疾風怒濤) > |
만사형통(万事亨通) > |