「自手成家」は韓国語で「자수성가」という。「自手成家(じしゅせいか)」は、「自らの手で家を成す」という意味の四字熟語です。この表現は、自分の力や努力によって、独立した生活を築くこと、または自らの力で成功を収めることを指します。特に、苦労して財産を築いたり、家庭を持ったりする様子を強調する際に使われます。この言葉は、自立や自己実現の重要性を表現しており、他人の助けに頼らず、自分の力で目標を達成することの価値を示唆しています。
|
![]() |
「自手成家」は韓国語で「자수성가」という。「自手成家(じしゅせいか)」は、「自らの手で家を成す」という意味の四字熟語です。この表現は、自分の力や努力によって、独立した生活を築くこと、または自らの力で成功を収めることを指します。特に、苦労して財産を築いたり、家庭を持ったりする様子を強調する際に使われます。この言葉は、自立や自己実現の重要性を表現しており、他人の助けに頼らず、自分の力で目標を達成することの価値を示唆しています。
|
・ | 사장님은 자수성가한 자산가입니다. |
社長は一代で財を成した資産家です。 | |
・ | 자수성가로 성공했다. |
自分の力で成功した。 | |
・ | 자수성가로 세계 최고 부자 반열에 올라선 부호들은 어떤 습관들을 갖고 있을까. |
自力で成功して、世界最高富豪者の地位に昇った富豪たちは、どのような習慣を持っているだろうか。 |
호각지세(互角の勢い) > |
설상가상(泣き面に蜂) > |
어부지리(漁夫の利) > |
천하무적(天下無敵) > |
사자성어(四字熟語) > |
무주공산(所有者がない山) > |
화중지병(画餅) > |
인륜대사(一生における大きな行事) > |
자고이래(自古以來) > |
미풍양속(公序良俗) > |
일심불란(一心不乱) > |
언감생심(焉敢生心) > |
어두육미(魚頭肉尾) > |
일언지하(言下) > |
토사구팽(兔死狗烹) > |
대성통곡(号泣) > |
탁상공론(机上の空論) > |
괄목상대(才能や学識が驚くほど上達し.. > |
흥망성쇠(栄枯盛衰) > |
반포지효(烏に反哺の孝あり) > |
유유상종(類は友を呼ぶ) > |
역지사지(易地思之) > |
구사일생(九死に一生) > |
오체투지(五体投地) > |
백년가약(百年佳約) > |
요지부동(全然動かない) > |
지성감천(頑張れば真心が天に通じるこ.. > |
연공서열(年功序列) > |
십상팔구(十中八九) > |
전인미답(前人未踏) > |