「自手成家」は韓国語で「자수성가」という。「自手成家(じしゅせいか)」は、「自らの手で家を成す」という意味の四字熟語です。この表現は、自分の力や努力によって、独立した生活を築くこと、または自らの力で成功を収めることを指します。特に、苦労して財産を築いたり、家庭を持ったりする様子を強調する際に使われます。この言葉は、自立や自己実現の重要性を表現しており、他人の助けに頼らず、自分の力で目標を達成することの価値を示唆しています。
|
![]() |
「自手成家」は韓国語で「자수성가」という。「自手成家(じしゅせいか)」は、「自らの手で家を成す」という意味の四字熟語です。この表現は、自分の力や努力によって、独立した生活を築くこと、または自らの力で成功を収めることを指します。特に、苦労して財産を築いたり、家庭を持ったりする様子を強調する際に使われます。この言葉は、自立や自己実現の重要性を表現しており、他人の助けに頼らず、自分の力で目標を達成することの価値を示唆しています。
|
・ | 사장님은 자수성가한 자산가입니다. |
社長は一代で財を成した資産家です。 | |
・ | 자수성가로 성공했다. |
自分の力で成功した。 | |
・ | 자수성가로 세계 최고 부자 반열에 올라선 부호들은 어떤 습관들을 갖고 있을까. |
自力で成功して、世界最高富豪者の地位に昇った富豪たちは、どのような習慣を持っているだろうか。 |
삼라만상(森羅万象) > |
유명무실(有名無実) > |
주마가편(拍車をかける) > |
우문현답(愚問賢答) > |
이실직고(ありのままに) > |
외화내빈(表面だけを飾って中身のない.. > |
개과천선(正しい道に帰る) > |
격세지감(隔世の感) > |
방약무인(傍若無人) > |
십시일반(十匙一飯) > |
암중모색(暗中模索) > |
각양각색(多種多様) > |
구곡간장(九曲肝腸) > |
언어도단(言語道断) > |
각인각색(各人各様) > |
천우신조(天の助けと神の助け) > |
용호상박(龍虎相搏) > |
결자해지(結者解之) > |
후안무치(厚顔無恥) > |
낙심천만(落心千万) > |
온고지신(温故知新) > |
적반하장(盗っ人猛々しい) > |
천생연분(天が定めた縁) > |
대서특필(特筆大書) > |
건곤일척(乾坤一擲) > |
절치부심(残念で非常に悔しがる) > |
선공후사(公的なことを先に) > |
일언반구(一言半句) > |
태연자약(泰然自若) > |
천양지차(雲泥の差) > |