「出産率」は韓国語で「출산율」という。
|
・ | 출산율이 감소하기 때문에 어린이 수도 해마다 줄어들고 있다. |
出産率が減少しているため、子供の数も毎年減少してきている。 | |
・ | 정부가 대책을 세우고 노력했지만 출산율은 다시 내려갔다. |
政府が対策を立てて努力したが出産率は再び低下した。 | |
・ | 출산율이 현재 상태로 유지될 경우 50년 뒤에 인구가 절반으로 줄어들 수 있다. |
出産率が現在の状態で維持される場合、50年後に人口が半分に減るだろう。 | |
・ | 출산율 저하가 사회에 미치는 영향을 생각한다. |
出生率の低下が社会に与える影響を考える。 | |
・ | 출산율 저하가 노동시장에 영향을 준다. |
出生率の低下が労働市場に影響を与える。 | |
・ | 출산율 저하가 경제성장에 영향을 준다. |
出生率の低下が経済成長に影響を与える。 | |
・ | 출산율 저하와 관련해 각계에서 경고가 나오고 있다. |
出産率低下と関連して各界から警告が出ている。 | |
・ | 출산율 개선을 위한 논의가 이루어졌다. |
出生率の改善に向けた議論が行われた。 | |
・ | 출산율이 높은 나라의 육아 지원을 연구한다. |
出生率が高い国の育児支援を研究する。 | |
・ | 출산율을 높이기 위한 구체적인 대책을 고안한다. |
出生率を高めるための具体的な対策を考案する。 | |
・ | 출산율 향상에는 정책의 재검토가 필요하다. |
出生率の向上には政策の見直しが必要だ。 | |
・ | 출산율의 변동을 그래프로 나타낸다. |
出生率の変動をグラフで示す。 | |
・ | 출산율 향상에는 가족 지원이 중요하다. |
出生率の向上には家族支援が重要だ。 | |
임산부(妊婦) > |
세쌍둥이(三つ子) > |
턱받이(よだれかけ) > |
응가하다(うんちをする) > |
탯줄(へその緒) > |
도리도리(赤ちゃんが頭をふりふり振る.. > |
미혼모(未婚母) > |
출산하다(出産する) > |
베이비시터(ベビーシッター) > |
어부바(おんぶ) > |
애를 키우다(子どもを育てる) > |
안음(抱っこ) > |
역아(逆子) > |
산아 제한(産児制限) > |
태아(胎児) > |
가임기(妊娠可能期) > |
수정되다(受精する) > |
초음파 검사(超音波検査) > |
아장아장(よちよち) > |
양육권(養育権) > |
응애(おぎゃあ) > |
수정란(受精卵) > |
유아 휴게실(育児休憩室) > |
저출산(少子化) > |
아이를 가지다(妊娠する) > |
재롱(子供の天真らんまんな言動) > |
아동 수당(児童手当) > |
체외 수정(体外受精) > |
산통(産痛) > |
부성애(父性愛) > |