「帝王切開」は韓国語で「제왕 절개」という。
|
![]() |
・ | 제왕 절개로 출산하다. |
帝王切開で出産する。 | |
・ | 출산 시에 제왕 절개를 하게 되는 경우 건강보험이 적용됩니다. |
出産時に帝王切開となった場合、健康保険が適用されます。 | |
・ | 태아가 죽은 상태로 태어나는 것을 막기 위해 제왕 절개로 태아를 빨리 꺼내는 경우가 있습니다. |
胎児が死んだ状態で生まれることを防ぐよう、帝王切開によって、胎児をはやめに取り出す場合があります。 | |
・ | 분만에는 자연 분만과 제왕 절개의 선택지가 있습니다. |
分娩計画には、自然分娩と帝王切開の選択肢があります。 | |
・ | 양수의 양이 너무 많으면 제왕 절개가 선택될 수 있습니다. |
羊水の量が過剰だと、帝王切開が選択されることがあります。 | |
・ | 사산을 막기 위해, 제왕 절개의 의해 출산한다. |
死産を防ぐため、帝王切開によって出産する。 |
똥오줌을 가리다(大便や小便をわきま.. > |
2세 계획(お子さんの予定) > |
육아 노이로제(育児ノイローゼ) > |
아이를 배다(妊娠する) > |
소아(小児) > |
분유(ミルク) > |
양수(羊水) > |
순산하다(安産する) > |
태명(胎名) > |
아동 수당(児童手当) > |
젖니(乳歯) > |
체외 수정(体外受精) > |
육아 휴가(育児休暇) > |
유모(乳母) > |
애를 키우다(子どもを育てる) > |
아기띠(だっこひも) > |
생후(生後) > |
기어다니다(ハイハイする) > |
유산하다(流産する) > |
중절(中絶) > |
아기를 맡기다(子どもを預ける) > |
미숙아(未熟児) > |
과잉보호(過剰保護) > |
작명(名前をつけること) > |
베이비붐(ベビーブーム) > |
업다(おんぶする) > |
안산(安産) > |
자의식(自意識) > |
조산(早産) > |
아이용(子ども用) > |