「児童手当」は韓国語で「아동 수당」という。「자녀 수당」ともいう。
|
![]() |
・ | 다음 달부터 아동 수당 지급액은 어떻게 되나요? |
来月から児童手当の支給額はどうなるのですか? | |
・ | 아동 수당을 수급하기 위해서는 어떤 절차가 필요하나요? |
児童手当を受け取るためにはどんな手続きが必要ですか? | |
・ | 아동 수당을 수급하기 위해서는 반드시 청구 절차가 필요합니다. |
児童手当を受給するためには、必ず請求手続きが必要です。 | |
・ | 아동 수당은 아동의 건강한 성장에 이바지하는 것을 목적으로 한다. |
児童手当は、児童の健やかな成長に資することを目的とする。 | |
・ | 아동 수당을 수급하다. |
児童手当を受給する。 | |
・ | 아동 수당을 신청할 때, 자신의 수입을 증명하는 서류가 필요합니다. |
児童手当の申請する時、自分の収入を証明する書類が必要になります。 | |
・ | 아동 수당은 아동을 양육하는 가정에게 지급한다. |
児童手当は、児童を養育している家庭に支給する。 |
임산부(妊婦) > |
삼둥이(三つ子) > |
유아(幼児) > |
육아(育児) > |
오냐오냐하다(よしよしと言って育つ) > |
둘째를 보다(2人目の子供を作る) > |
돌반지(一歳の記念指輪) > |
양육비(養育費) > |
모성(母性) > |
배내옷(産着) > |
사춘기(思春期) > |
까꿍(いないいないばあ) > |
안음(抱っこ) > |
득녀(女の子をもうけること) > |
애를 키우다(子どもを育てる) > |
순산하다(安産する) > |
유모(乳母) > |
똥오줌을 가리다(大便や小便をわきま.. > |
대리모(代理母) > |
진통(陣痛) > |
입덧(つわり) > |
종이 기저귀(紙おむつ) > |
베이비붐(ベビーブーム) > |
갓난아이(赤ん坊) > |
젖먹이(乳飲み子) > |
수정(受精) > |
모유(母乳) > |
칭얼대다(ぐずる) > |
초산(初産) > |
목을 가누다(首がすわる) > |