![]() |
・ | 출산은 진통에서 시작합니다. |
出産は陣痛ではじまります。 | |
・ | 진통을 겪다. |
難航する。 | |
・ | 진통이 시작되었다고 해서 바로 출산하는 것은 아니다. |
陣痛が始まったからといってすぐお産になるわけではない。 | |
・ | 아랫배를 중심으로 진통과 같은 통증을 느꼈다. |
下腹部を中心に陣痛のような痛みを覚えた。 | |
・ | 진통에서 출산까지 걸리는 시간은 임산부 각자 다릅니다. |
陣痛から出産までにかかる時間も、妊婦さんそれぞれで違います。 | |
・ | 진통을 겪는 프로젝트를 진행하기 위해 모두 협력하고 있습니다. |
難航するプロジェクトを進めるために、みんなで協力しています。 | |
・ | 새로운 시스템 도입은 진통을 겪고 있다. |
新しいシステムの導入は難航している。 | |
・ | 프로젝트가 진행되려면 진통을 극복해야 합니다. |
プロジェクトが進むには、難航を乗り越えなければなりません。 | |
・ | 협상은 진통을 겪고 있어요. |
交渉は難航しています。 | |
・ | 의사는 진통제를 처방했습니다. |
医師は痛み止めを処方しました。 | |
・ | 관자놀이에 두통이 생겨서 진통제를 먹었어요. |
こめかみに頭痛が出たので、鎮痛剤を飲みました。 | |
・ | 진통이나 파수가 시작되면 병원에 연락하여 입원하게 됩니다. |
陣痛や破水が始まって病院に連絡し、入院となります。 | |
・ | 출산 시에 진통실로부터 분만실로 방을 이동합니다. |
出産時に陣痛室から分娩室へとお部屋の移動します。 | |
・ | 산통을 줄이기 위해 진통제를 사용했다. |
産痛を軽減するために、痛み止めを使用した。 | |
・ | 절개 후 통증을 완화하기 위해 진통제가 처방될 수 있다. |
切開後の痛みを和らげるために、痛み止めが処方されることがある。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
진통제(チントンジェ) | 鎮痛剤 |
해열 진통제(ヘヨルジントンジェ) | 解熱鎮痛剤 |
진통을 겪다(チントンウルキョッタ) | 難航する、苦しみを味わう |
삼둥이(三つ子) > |
유산되다(流産される) > |
응애(おぎゃあ) > |
애를 낳다(子を産む) > |
이름짓기(名づけ) > |
베이비붐(ベビーブーム) > |
발육(発育) > |
육아 노이로제(育児ノイローゼ) > |
기저귀를 갈다(オムツを取り替える) > |
수유(授乳) > |
아이를 갖다(子供を授かる) > |
임산부 검진(妊娠婦検診) > |
보행기(歩行器) > |
모성(母性) > |
태반(胎盤) > |
육아 휴가(育児休暇) > |
쌍둥이(双子) > |
유모차(ベビーカー) > |
성장기(成長期) > |
중절(中絶) > |
산아(産児) > |
산후(産後) > |
부성(父性) > |
대리모(代理母) > |
출산 예정일(出産予定日) > |
초음파 검사(超音波検査) > |
아이용(子ども用) > |
사춘기(思春期) > |
저출산(少子化) > |
산통(産痛) > |