![]() |
類義語 | : |
・ | 통증을 완화하다. |
痛みを和らげる。 | |
・ | 통증이 심하다. |
痛みが激しい。 | |
・ | 심한 통증을 이겨내다. |
激しい痛みに耐える。 | |
・ | 전기가 오는 듯한 통증이 있다. |
電気が走るような痛みがある。 | |
・ | 통증을 참다. |
痛みを我慢する。 | |
・ | 치아의 통증은 주로 충치와 잇몸병에 의해 일어난다. |
歯の痛みは、主にむし歯と歯周病によって起こります。 | |
・ | 병원에서 진찰을 받았지만 통증의 원인을 찾지 못했다. |
病院で診察を診てもらいましたが、痛みの原因は見つけなかった。 | |
・ | 통증이 심해졌다. |
痛みが激しくなってきた。 | |
・ | 그녀는 다리 통증으로 걸을 수 없었다. |
彼女は足の痛みで歩けなかった。 | |
・ | 진통제를 복용해 통증을 완화했다. |
痛み止めを服用して痛みを和らげた。 | |
・ | 통증이 점점 심해졌다. |
痛みがますますひどくなってきた。 | |
・ | 통증이 갑자기 사라졌다. |
痛みが急に消えた。 | |
・ | 어깨 통증 때문에 잠을 잘 수가 없다. |
肩の痛みで眠れない。 | |
・ | 통증이 계속되면 의사와 상담해야 한다. |
痛みが続くと医者に相談するべきだ。 | |
・ | 통증이 걱정되어 잠을 잘 수가 없다. |
痛みが心配で眠れない。 | |
・ | 통증을 완화하기 위해 마사지를 받았다. |
痛みを和らげるためにマッサージを受けた。 | |
・ | 통증을 완화하기 위해 온찜질을 했다. |
痛みを和らげるために温湿布を貼った。 | |
・ | 통증이 사라지는 데 시간이 걸렸다. |
痛みが消えるのに時間がかかった。 | |
・ | 통증이 일시적으로 가라앉았다. |
痛みが一時的に和らいだ。 | |
・ | 통증이 있을 때는 무리하지 말고 쉬어야 한다. |
痛みがあるときは無理をしないで休むべきだ。 | |
・ | 넘어져서 발목을 삐었지만, 바로 얼음찜질을 해서 통증이 가라앉았다. |
転んで足首をくじいたが、すぐに冷やして痛みが和らいだ。 | |
・ | 발목을 삐면 부기나 통증이 생기는 경우가 많다. |
足首をくじくと腫れや痛みが生じることが多い。 | |
・ | 그는 만성적인 허리 통증 증후군에 시달리고 있다. |
彼は慢性的な腰痛症候群に苦しんでいる。 | |
・ | 오랜 시간 운전해서 어깨 통증 증후군이 악화되었다. |
長時間の運転で、肩こりの症候群が悪化してきた。 | |
・ | 어깨 통증이 심해서 어깨가 저릿저릿 아프다. |
肩こりがひどくて、肩がじんじんと痛む。 | |
・ | 생채기 통증을 완화하기 위해 차가운 수건을 대었다. |
擦り傷の痛みを和らげるために、冷たいタオルを当てた。 | |
・ | 살무사에 물리면 붓기와 통증이 동반된다. |
マムシの咬傷は腫れと痛みを伴う。 | |
・ | 콘택트렌즈가 눈에 맞지 않아 약간의 통증을 느낍니다. |
コンタクトレンズが目に合わなくて、少し痛みを感じます。 | |
・ | 신경 치료가 성공하면 마비나 통증을 완화할 수 있습니다. |
神経治療が成功すれば、麻痺や痛みを軽減できます。 | |
・ | 신경 치료를 통해 오래 지속되었던 허리 통증이 나았어요. |
神経治療によって、長期間続いていた腰の痛みが治まりました。 | |
신경 쇠약(神経衰弱) > |
얼굴색이 탁하다(顔色がくすんでいる.. > |
멍울(しこり) > |
피떡(血餠) > |
병(이) 나다(病気になる) > |
치주염(歯周炎) > |
간염(肝炎) > |