「ずきずきする」は韓国語で「지끈거리다」という。「지끈거리다(ずきずきする)」は、痛みが持続的に、または間隔をおいて痛む様子を表現する韓国語の動詞です。特に頭痛や歯痛、筋肉の痛みなど、鈍くてしつこい痛みを感じるときに使われます。
|
![]() |
「ずきずきする」は韓国語で「지끈거리다」という。「지끈거리다(ずきずきする)」は、痛みが持続的に、または間隔をおいて痛む様子を表現する韓国語の動詞です。特に頭痛や歯痛、筋肉の痛みなど、鈍くてしつこい痛みを感じるときに使われます。
|
・ | 머리가 지끈거린다. |
頭がずきずきと痛んでいる。 | |
・ | 이가 지끈거려서 치과에 가야 해. |
歯がずきずき痛むので、歯医者に行かなければならない。 | |
・ | 감기에 걸려서 온몸이 지끈거린다. |
風邪をひいたせいで、体全体がずきずき痛む。 | |
・ | 너무 강한 두통으로 지끈거리는 통증이 계속된다. |
あまりにも強い頭痛で、ずきずきと痛みが続いている。 | |
・ | 지끈거리는 통증이 몇 시간째 계속된다. |
ずきずきする痛みが何時間も続いている。 | |
・ | 눈 주위가 지끈거려서 잠시 쉬고 있다. |
目の周りがずきずき痛くて、しばらく休んでいる。 | |
・ | 그 상처가 지끈거린다. |
の傷がずきずきと痛んでいる。 | |
・ | 머리가 지끈거려서 오늘은 일찍 자려고 해요. |
頭がずきずきするので、今日は早く寝るつもりです。 | |
・ | 머리가 지끈거려서 약을 먹었습니다. |
頭がずきずき痛むので、薬を飲みました。 | |
・ | 눈의 피로로 머리가 지끈거리는 느낌이 듭니다. |
目の疲れで頭がずきずきする感じがします。 | |
・ | 머리가 지끈거려서 조금 쉬기로 했어요. |
頭がずきずきするので、少し休むことにしました。 | |
・ | 아침부터 머리가 지끈거려서 일에 집중할 수 없어요. |
朝から頭がずきずきして、仕事に集中できません。 | |
・ | 스트레스가 쌓인 탓인지 머리가 지끈거립니다. |
ストレスが溜まっているせいか、頭がずきずきします。 | |
・ | 어젯밤 늦게까지 공부해서 오늘 아침부터 머리가 지끈거립니다. |
昨晩遅くまで勉強していたので、今朝から頭がずきずきしています。 | |
・ | 감기에 걸리고 머리가 지끈거려요. |
風邪をひいてから、頭がずきずきしています。 | |
・ | 숙취 때문에 머리가 지끈거리다. |
二日酔いで頭がずきずきする。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
머리가 지끈거리다(モリガ チックンコリダ) | 頭がずきずきする |
품절하다(品切れする) > |
외면되다(無視される) > |
흐지부지하다(うやむやにする) > |
전복하다(転覆する) > |
꾸리다(組む) > |
탐내다(欲しがる) > |
소송되다(訴訟される) > |
경질하다(更迭する) > |
산정하다(算定する) > |
전달되다(伝達される) > |
취하다(酔う) > |
따지다(問い詰める) > |
유지하다(維持する) > |
실천되다(実践される) > |
헌신하다(献身する) > |
태우다(乗せる) > |
때우다(済ませる) > |
심다(植える) > |
표결하다(票決する) > |
변형되다(変形する) > |
명상하다(瞑想する) > |
매다(締める) > |
업로드하다(アップロードする) > |
달라지다(変わる) > |
감점되다(減点される) > |
오싹하다(ひやりとする) > |
퇴화하다(退化する) > |
풀다(動員する) > |
짓눌리다(押しつぶされる) > |
간직하다(大切にしまっておく) > |