「品切れする」は韓国語で「품절하다」という。
|
![]() |
・ | 계간지 최신호가 품절되었습니다. |
季刊誌の最新号は売り切れでした。 | |
・ | 아웃렛에서 세일을 하면 상품이 금방 품절됩니다. |
アウトレットでセールをしていると、すぐに商品が売り切れます。 | |
・ | 셀럽들이 추천하는 제품은 금방 품절돼요. |
セレブたちが勧める商品はすぐに売り切れます。 | |
・ | 안타깝게도 원하는 색상은 품절입니다. |
残念ながら、希望のカラーは在庫切れです。 | |
・ | 안타깝게도 원하는 색상은 품절입니다. |
残念ながら、希望のカラーは在庫切れです。 | |
・ | 직영점의 품절 상품이 재입고되었다. |
直営店の品切れ商品が再入荷した。 | |
・ | 저자의 신간이 서점에서 품절되었어요. |
著者の新刊が書店で売り切れました。 | |
・ | 기대했던 신상품이 품절이라 실망했어. |
期待していた新商品が品切れでがっかりした。 | |
・ | 새로운 제품이 출시되자 금세 품절되었다. |
新しい製品が発売されると、たちまち売り切れた。 | |
・ | 5천 개의 한정판이었지만 10분만에 품절될 정도로 큰 호응이었다. |
5千個の限定版でしたが、10分で売り切れるほどの大反響でした。 | |
대시하다(ダッシュする) > |
종주하다(縦走する) > |
자라다(育つ) > |
끄물거리다(ぐずつく) > |
변통하다(状況に応じて対処する) > |
피나다(非常に苦心し努力する) > |
건지다(救う) > |
실감되다(実感される) > |
빨려 들어가다(吸い込まれる) > |
견지하다(堅持する) > |
통역하다(通訳する) > |
퍼먹다(がつがつ食べる) > |
치다(かける) > |
나눠주다(配る) > |
툴툴거리다(不満をぶつぶつ言う) > |
편향되다(偏る) > |
현존하다(現存する) > |
숭배받다(崇拝される) > |
낙마하다(落馬する) > |
시정하다(是正する) > |
약혼하다(婚約する) > |
철썩거리다(波が岩にしきりにぶつかる.. > |
언쟁하다(言い争う) > |
들어주다(聞いてくれる) > |
재개되다(再開される) > |
재현되다(再現される) > |
걸려들다(引っ掛かる) > |
부여잡다(ひっつかむ) > |
빌붙다(へつらう) > |
통용되다(通用する) > |