「品切れする」は韓国語で「품절하다」という。
|
・ | 안타깝게도 원하는 색상은 품절입니다. |
残念ながら、希望のカラーは在庫切れです。 | |
・ | 안타깝게도 원하는 색상은 품절입니다. |
残念ながら、希望のカラーは在庫切れです。 | |
・ | 직영점의 품절 상품이 재입고되었다. |
直営店の品切れ商品が再入荷した。 | |
・ | 저자의 신간이 서점에서 품절되었어요. |
著者の新刊が書店で売り切れました。 | |
・ | 기대했던 신상품이 품절이라 실망했어. |
期待していた新商品が品切れでがっかりした。 | |
・ | 새로운 제품이 출시되자 금세 품절되었다. |
新しい製品が発売されると、たちまち売り切れた。 | |
・ | 5천 개의 한정판이었지만 10분만에 품절될 정도로 큰 호응이었다. |
5千個の限定版でしたが、10分で売り切れるほどの大反響でした。 | |
・ | 초저가 상품이 품절되기 전에 구입합시다. |
激安商品が品切れになる前に購入しましょう。 | |
・ | 죄송해요. 지금 품절이에요. |
申し訳ありません。今品切れです。 | |
・ | 이 제품은 현재 품절 상태라 주문 구매하셔야 합니다. |
この製品は現在品切れ状態で、注文購入しなければなりません。 | |
날다(飛ぶ) > |
수리하다(修理する) > |
수군거리다(ひそひそ言う) > |
대하다(接する) > |
예측하다(予測する) > |
측량하다(測る) > |
진학하다(進学する) > |
연출되다(演出される) > |
채치다(千切りにする) > |
포괄하다(包括する) > |
뜨다(外す) > |
두절되다(途絶える) > |
패배하다(敗北する) > |
파혼하다(破婚する) > |
편식하다(偏食する) > |
재조명되다(再発掘される) > |
우려먹다(吸い取る) > |
두근두근하다(ドキドキする) > |
긋다(引く) > |
예견되다(見通される) > |
유발되다(誘発される) > |
통사정하다(苦しい事情をいう) > |
협의하다(協議する) > |
보답하다(報いる) > |
포함하다(含む) > |
매도하다(売り渡す) > |
돌려놓다(元に戻す) > |
해결하다(解決する) > |
디자인하다(デザインする) > |
반목하다(反目する) > |