「残念ながら」は韓国語で「아쉽게도」という。
|
![]() |
・ | 아쉽게도 그날은 일정이 잡혀 있어요. |
残念ながら、その日は予定が入っています。 | |
・ | 아쉽게도 오늘 행사는 취소되었습니다. |
残念ながら、本日のイベントは中止となりました。 | |
・ | 아쉽게도 이 상품은 완판되었습니다. |
残念ながら、こちらの商品は完売いたしました。 | |
・ | 아쉽게도 오늘은 예약이 다 찼습니다. |
残念ながら、本日は予約がいっぱいです。 | |
・ | 아쉽게도 이번에는 함께 할 수 없습니다. |
残念ながら、今回はご一緒できません。 | |
・ | 아쉽게도 원하는 상품은 취급하지 않습니다. |
残念ながら、希望の商品は取り扱っておりません。 | |
・ | 아쉽게도 이 날은 이미 예약이 다 찼습니다. |
残念ながら、この日は既に予約が埋まっています。 | |
・ | 아쉽게도 좌석은 모두 찼습니다. |
残念ながら、お席は全て埋まっております。 | |
・ | 아쉽게도 원하는 날짜에 방이 비어있지 않습니다. |
残念ながら、希望日にお部屋が空いておりません。 | |
・ | 아쉽게도 다음주 미팅은 취소되었습니다. |
残念ながら、来週のミーティングはキャンセルとなりました。 | |
・ | 안타깝게도 원하는 색상은 품절입니다. |
残念ながら、希望のカラーは在庫切れです。 | |
・ | 아쉽게도 참가 인원이 이미 찼습니다. |
残念ながら、参加枠がすでに埋まっております。 | |
・ | 아쉽게도 이벤트 중지가 결정되었습니다. |
残念ながら、イベントの中止が決定いたしました。 | |
・ | 오디션의 당락이 발표되었는데, 아쉽게도 떨어졌다. |
オーディションの当落が発表されたが、残念ながら落選してしまった。 | |
・ | 친구를 만나러 갔는데 아쉽게도 문전박대를 당했어요. |
友人に会いに行ったのですが、残念ながら門前払いを食いました。 | |
・ | 아쉽게도 연장전에서 지고 말았습니다. |
惜しくも延長戦で負けてしまいました。 | |
・ | 아쉽게도 금속 자원은 일부 국가에 편중되어 분포되어 있다. |
残念ながら、金属資源は一部の国に偏って分布されている。 |
심판하다(審判する) > |
외향적이다(外向的だ) > |
중지(中指) > |
해고하다(解雇する) > |
빼앗다(奪う) > |
주민등록증(住民登録証) > |
묻다(付く) > |
테러리스트(テロリスト) > |
소송을 일으키다(訴訟を起こす) > |
전력으로(全力で) > |
달이 기울다(月が欠ける) > |
마렵다(便意を催す) > |
눈치(가) 없다(察しが悪い) > |
비치다(照る) > |
밤샘(徹夜) > |
진행(進行) > |
부닥치다(ぶちあたる) > |
앞날이 희망적이다(将来が希望的だ) > |
우리(檻) > |
체육관(体育館) > |
겁(을) 먹다(恐れる) > |
대출금(貸出金) > |
마음이 흐트러지다(気が散る) > |
거리낌없이(気にかけることなく) > |
소방관(消防官) > |
눈곱만하다(非常に小さい) > |
인류(人類) > |
못지않다(劣らない) > |
한정품(限定品) > |
치료제(治療剤) > |