「残念ながら」は韓国語で「아쉽게도」という。
|
・ | 아쉽게도 그날은 일정이 잡혀 있어요. |
残念ながら、その日は予定が入っています。 | |
・ | 아쉽게도 오늘 행사는 취소되었습니다. |
残念ながら、本日のイベントは中止となりました。 | |
・ | 아쉽게도 이 상품은 완판되었습니다. |
残念ながら、こちらの商品は完売いたしました。 | |
・ | 아쉽게도 오늘은 예약이 다 찼습니다. |
残念ながら、本日は予約がいっぱいです。 | |
・ | 아쉽게도 이번에는 함께 할 수 없습니다. |
残念ながら、今回はご一緒できません。 | |
・ | 아쉽게도 원하는 상품은 취급하지 않습니다. |
残念ながら、希望の商品は取り扱っておりません。 | |
・ | 아쉽게도 이 날은 이미 예약이 다 찼습니다. |
残念ながら、この日は既に予約が埋まっています。 | |
・ | 아쉽게도 좌석은 모두 찼습니다. |
残念ながら、お席は全て埋まっております。 | |
・ | 아쉽게도 원하는 날짜에 방이 비어있지 않습니다. |
残念ながら、希望日にお部屋が空いておりません。 | |
・ | 아쉽게도 다음주 미팅은 취소되었습니다. |
残念ながら、来週のミーティングはキャンセルとなりました。 | |
・ | 안타깝게도 원하는 색상은 품절입니다. |
残念ながら、希望のカラーは在庫切れです。 | |
・ | 아쉽게도 참가 인원이 이미 찼습니다. |
残念ながら、参加枠がすでに埋まっております。 | |
・ | 아쉽게도 이벤트 중지가 결정되었습니다. |
残念ながら、イベントの中止が決定いたしました。 | |
・ | 친구를 만나러 갔는데 아쉽게도 문전박대를 당했어요. |
友人に会いに行ったのですが、残念ながら門前払いを食いました。 | |
・ | 아쉽게도 연장전에서 지고 말았습니다. |
惜しくも延長戦で負けてしまいました。 | |
・ | 아쉽게도 금속 자원은 일부 국가에 편중되어 분포되어 있다. |
残念ながら、金属資源は一部の国に偏って分布されている。 |
손상하다(損傷する) > |
대박이 나다(大当たりする) > |
방영(放映) > |
훨씬(はるかに) > |
사이좋다(仲が良い) > |
생선구이(焼魚) > |
복수(復讐) > |
두고 보자(覚えて置け) > |
열대어(熱帯魚) > |
구기다(しわくちゃにする) > |
자연스럽다(自然だ) > |
성과(成果) > |
진실하다(真実だ) > |
얼굴 빛(顔色) > |
기가 약하다(気が弱い) > |
솜털(産毛) > |
드림(拝) > |
전처(前妻) > |
수많다(数多い) > |
의료(医療) > |
손(을) 쓰다(手を打つ) > |
식문화(食文化) > |
속이 안 좋다(おなかの調子が悪い) > |
맘대로(思いのままに) > |
그즈음(その頃) > |
리코더(リコーダー) > |
재능(才能) > |
줌(握り) > |
비할 바가 아니다(比べるべくもない.. > |
정이 안 간다(情が沸かない) > |