「残念ながら」は韓国語で「아쉽게도」という。
|
![]() |
・ | 아쉽게도 그날은 일정이 잡혀 있어요. |
残念ながら、その日は予定が入っています。 | |
・ | 아쉽게도 오늘 행사는 취소되었습니다. |
残念ながら、本日のイベントは中止となりました。 | |
・ | 아쉽게도 이 상품은 완판되었습니다. |
残念ながら、こちらの商品は完売いたしました。 | |
・ | 아쉽게도 오늘은 예약이 다 찼습니다. |
残念ながら、本日は予約がいっぱいです。 | |
・ | 아쉽게도 이번에는 함께 할 수 없습니다. |
残念ながら、今回はご一緒できません。 | |
・ | 아쉽게도 원하는 상품은 취급하지 않습니다. |
残念ながら、希望の商品は取り扱っておりません。 | |
・ | 아쉽게도 이 날은 이미 예약이 다 찼습니다. |
残念ながら、この日は既に予約が埋まっています。 | |
・ | 아쉽게도 좌석은 모두 찼습니다. |
残念ながら、お席は全て埋まっております。 | |
・ | 아쉽게도 원하는 날짜에 방이 비어있지 않습니다. |
残念ながら、希望日にお部屋が空いておりません。 | |
・ | 아쉽게도 다음주 미팅은 취소되었습니다. |
残念ながら、来週のミーティングはキャンセルとなりました。 | |
・ | 안타깝게도 원하는 색상은 품절입니다. |
残念ながら、希望のカラーは在庫切れです。 | |
・ | 아쉽게도 참가 인원이 이미 찼습니다. |
残念ながら、参加枠がすでに埋まっております。 | |
・ | 아쉽게도 이벤트 중지가 결정되었습니다. |
残念ながら、イベントの中止が決定いたしました。 | |
・ | 오디션의 당락이 발표되었는데, 아쉽게도 떨어졌다. |
オーディションの当落が発表されたが、残念ながら落選してしまった。 | |
・ | 친구를 만나러 갔는데 아쉽게도 문전박대를 당했어요. |
友人に会いに行ったのですが、残念ながら門前払いを食いました。 | |
・ | 아쉽게도 연장전에서 지고 말았습니다. |
惜しくも延長戦で負けてしまいました。 | |
・ | 아쉽게도 금속 자원은 일부 국가에 편중되어 분포되어 있다. |
残念ながら、金属資源は一部の国に偏って分布されている。 |
남는 장사다(儲かる商売) > |
끄덕이다(うなずく) > |
자세를 바로잡다(姿勢を正す) > |
코브라(コブラ) > |
스케치북(スケッチブック) > |
별문제 아니다(大したことではない) > |
채무자(債務者) > |
에너지(エネルギー) > |
학점을 따다(単位を取る) > |
소년(少年) > |
인쇄물(印刷物) > |
바보(馬鹿) > |
이벤트(イベント) > |
책임자(責任者) > |
신부(新婦) > |
속(이) 상하다(気に障る) > |
노비(奴婢) > |
알아듣다(理解する) > |
신발장(下駄箱) > |
단련하다(鍛える) > |
꿈에도 몰랐다(夢にも思わなかった) > |
손가락으로 가리키다(指をさす) > |
자유무역(自由貿易) > |
-(ㄴ/는)데도 불구하고(~にもか.. > |
퐁당퐁당(ちゃぽん) > |
독(毒) > |
감(一定の資格を持つ人) > |
요 며칠(ここ数日) > |
노리다(狙う) > |
겪다(経験する) > |