「状態」は韓国語で「상태」という。
|
![]() |
・ | 환자의 상태가 이상하다. |
病人の様子がおかしい。 | |
・ | 그의 건강 상태는 양호합니다. |
彼の健康状態は良好です。 | |
・ | 아들의 정신적인 상태는 요즘 좋지 않아요. |
息子の精神的な状態は最近良くありません。 | |
・ | 그녀는 항상 평온한 상태를 유지하고 있습니다. |
彼女は常に穏やかな状態を保っています。 | |
・ | 그의 심리적인 상태는 개선되고 있어요. |
彼の心理的な状態は改善されています。 | |
・ | 이 지역의 경제 상태는 안정되어 있습니다. |
この地域の経済状態は安定しています。 | |
・ | 그의 정신 상태는 불안정했다. |
彼の精神的な状態は不安定だった。 | |
・ | 방은 정돈되어 있고, 정연한 상태였다. |
部屋は片付いていて、整然とした状態だった。 | |
・ | 그 나라는 전쟁 상태에 있습니다. |
その国は戦争状態にあります。 | |
・ | 그의 건강 상태는 회복되고 있습니다. |
彼の健康状態は回復しています。 | |
・ | 타겟은 계속 움직이고 있는 상태였습니다. |
ターゲットは動き続けている状態でした。 | |
・ | 상태를 보면서 판단하다. |
様子を見ながら判断する。 | |
・ | 상태를 보면서 태도를 정하다. |
様子を見ながら態度を決める。 | |
・ | 상태를 보고 판단을 내리다. |
様子を見てから判断を下す。 | |
・ | 상태를 보고 나서 의견을 구하다. |
様子を見てから意見を求める。 | |
・ | 상태를 보고 나서 방침을 정하다. |
様子を見てから方針を決める。 | |
・ | 상태를 보고 판단을 보류하다. |
様子を見てから判断を保留する。 | |
・ | 상태를 보고 나서 문제점을 특정한다. |
様子を見てから問題点を特定する。 | |
・ | 상태를 보고 나서 다음 단계로 넘어간다. |
様子を見てから次の段階に移る。 | |
・ | 병원에서는 환자의 상태에 맞는 환자식을 제공한다. |
病院では患者の状態に合った患者食を提供する。 | |
・ | 병원에서는 환자식이 환자의 건강 상태에 맞춰 제공된다. |
病院では病人食が患者の健康状態に合わせて提供される。 | |
・ | 그의 상태에 맞는 환자식 메뉴를 선택해야 한다. |
彼の状態に合った病人食のメニューを選ばなければならない。 | |
・ | 그는 어린 양처럼 무방비 상태였다. |
彼は小羊のように無防備だった。 | |
・ | 다이어트 식품을 사용하기 시작하고부터 몸 상태가 좋아졌어요. |
ダイエット食品を使い始めてから、体調が良くなりました。 | |
・ | 제철 과일이 딱 농익은 상태예요. |
季節の果物がちょうど熟しきったところです。 | |
・ | 금치산자 상태로 인정되면 법원이 후견인을 선임한다. |
禁治産者の状態であることが認められた場合、裁判所が後見人を選任します。 | |
・ | 무주택 상태에서 벗어나기 위해 노력하고 있다. |
無住宅状態から抜け出すために努力している。 | |
・ | 주치의는 환자 상태를 항상 체크하고 있습니다. |
主治医は患者の状態を常にチェックしています。 | |
・ | 인공수정 성공률은 나이와 건강 상태에 따라 다르다. |
人工授精の成功率は、年齢や健康状態によって異なります。 | |
독무대(独り舞台) > |
흙(土) > |
사파이어(サファイア) > |
잔돌(小石) > |
종착지(終着地) > |
민화(民画) > |
허영심(虚栄心) > |
지자체(自治体) > |
등불(灯火) > |
가요곡(歌謡曲) > |
낙조(落照) > |
강사(講師) > |
기자 회견(記者会見) > |
시간당(時間当たり) > |
체제(体制) > |
회복(回復) > |
거처(居場所) > |
~예요/~이에요(~です) > |
첫돌(初誕生日) > |
일류 대학(一流大学) > |
치수(寸法) > |
누님(お姉様) > |
소위(少尉) > |
정부(政府) > |
라이트(ライト) > |
엄지손가락(親指) > |
부서(部署) > |
전언(伝言) > |
스무 시(20時) > |
관제탑(管制塔) > |