「聞いてくれる」は韓国語で「들어주다」という。
|
![]() |
・ | 부탁을 들어주다. |
頼み事を聞いてくれる。 | |
・ | 뭐든지 들어줄게요. |
何でも聞いてあげますよ。 | |
・ | 부탁을 들어주기 어렵다면 거절하는 것이 낫다. |
願いを聞き入れることが難しければ、断る方が良い。 | |
・ | 그녀는 내 얘기를 들어주지 않았다. |
彼女は、私の話を聞いてくれなかった。 | |
・ | 저 사람은 무정해서, 뭐라고 말해도 들어주지 않는다. |
あの人は無情だから、何を言っても聞き入れてくれない。 | |
・ | 아무도 내 편을 들어주지 않으면 외롭다. |
誰も私を味方しないと寂しい。 | |
・ | 싸울 때 아무도 내 편을 들어주지 않았다. |
争いの時、誰も私に味方しなかった。 | |
・ | 그녀의 고민거리를 들어주고 싶다. |
彼女の悩み事を聞いてあげたい。 | |
・ | 언니는 항상 밝고 주변 사람들을 웃게 만들어줘요. |
姉はいつも明るくて、周りの人を笑顔にしてくれます。 | |
・ | 언니는 항상 밝고 주변 사람들을 웃게 만들어줘요. |
姉はいつも明るくて、周りの人を笑顔にしてくれます。 | |
・ | 누나, 나 부탁 하나만 들어줘. |
姉さん,俺のお願い一つだけ聞いて。 | |
・ | 복권은 행복한 상상을 하게 만들어줘요. |
宝くじは幸せな想像をさせてくれます。 | |
・ | 한국 친구가 백숙을 만들어줬습니다。 |
韓国の友達がペクスクを作ってくれました。 | |
・ | 배우의 연기가 캐릭터와 싱크로율을 완벽히 만들어줬어. |
俳優の演技がキャラクターと完璧にシンクロしていた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
손(을) 들어주다(ソヌル トゥロジュンダ) | 賛成する、味方にする |
배척하다(排斥する) > |
걱정되다(心配になる) > |
탐나다(欲しくなる) > |
열람하다(閲覧する) > |
구경하다(見物する) > |
대출하다(貸し出す) > |
재배되다(栽培される) > |
아물다(癒える) > |
임종하다(臨終を迎える) > |
유도되다(誘導される) > |
실재하다(実在する) > |
통합하다(統合する) > |
윙윙거리다(しきりにぶんぶんと音がす.. > |
사치하다(贅沢する) > |
날아들다(飛んできて入る) > |
동참하다(加わる) > |
보급하다(補給する) > |
속이다(騙す) > |
길들여지다(飼いならされる) > |
뽀얘지다(白みがかってくる) > |
표준화하다(標準化する) > |
진중하다(重々しく奥ゆかしい) > |
대적하다(対敵する) > |
개척하다(開拓する) > |
살아오다(暮らしてくる) > |
전해지다(伝わる) > |
거리다(しきりに~する) > |
뉘엿거리다(日がだんだん沈みかける) > |
순찰하다(パトロールする) > |
실리다(載る) > |