「聞いてくれる」は韓国語で「들어주다」という。
|
![]() |
・ | 부탁을 들어주다. |
頼み事を聞いてくれる。 | |
・ | 뭐든지 들어줄게요. |
何でも聞いてあげますよ。 | |
・ | 부탁을 들어주기 어렵다면 거절하는 것이 낫다. |
願いを聞き入れることが難しければ、断る方が良い。 | |
・ | 그녀는 내 얘기를 들어주지 않았다. |
彼女は、私の話を聞いてくれなかった。 | |
・ | 그녀의 부탁을 들어주기 위해 열 일 제치고 도와주기로 했다. |
彼女のお願いを聞くために、万事差し置いて手伝うことにした。 | |
・ | 여러 번 부탁했지만 입이 닳을 정도로 말해도 들어주지 않았다. |
何度もお願いしたけど、口が減るほどに言っても聞いてくれなかった。 | |
・ | 내 코가 석 자인 상황에서 친구들의 부탁을 들어줄 수 없었다. |
自分の問題が差し迫っている状況で、友達の頼みを聞いてあげられなかった。 | |
・ | 내 코가 석 자인데 어떻게 남의 상담을 들어줄 수 있겠는가. |
自分の問題で手一杯なのに、どうして他人の相談に乗れるだろうか。 | |
・ | 한국 친구가 백숙을 만들어줬습니다. |
韓国の友達がペクスクを作ってくれました。 | |
・ | 이야기를 들어줘서 분이 풀렸다. |
話を聞いてもらって、気が済んだ。 | |
・ | 저 사람은 무정해서, 뭐라고 말해도 들어주지 않는다. |
あの人は無情だから、何を言っても聞き入れてくれない。 | |
・ | 아무도 내 편을 들어주지 않으면 외롭다. |
誰も私を味方しないと寂しい。 | |
・ | 싸울 때 아무도 내 편을 들어주지 않았다. |
争いの時、誰も私に味方しなかった。 | |
・ | 그녀의 고민거리를 들어주고 싶다. |
彼女の悩み事を聞いてあげたい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
손(을) 들어주다(ソヌル トゥロジュンダ) | 賛成する、味方にする |
용쓰다(力いっぱい頑張る) > |
용납되다(許される) > |
풀다(動員する) > |
정제하다(精製する) > |
구인하다(求人する) > |
전출하다(転出する) > |
도망치다(逃げる) > |
가물다(日照りになる) > |
독해하다(読解する) > |
주연하다(主演する) > |
가만있다(黙っている) > |
걷다(取りのける) > |
동이다(縛る) > |
낑낑대다(うんうんとうめく) > |
떠오르다(浮かぶ) > |
소실되다(消失される) > |
흥분하다(興奮する) > |
통보되다(通報される) > |
되새겨보다(振り返ってみる) > |
단절하다(断絶する) > |
섞이다(混じる) > |
반목하다(反目する) > |
평판하다(評判する) > |
절하하다(切り下げる) > |
사용하다(使用する) > |
물러가다(退く) > |
공들이다(力を注ぐ) > |
웅성거리다(ざわめく) > |
하차하다(下車する) > |
무장하다(武装する) > |