「欠席する」は韓国語で「결석하다」という。
|
・ | 어제 그녀는 수업을 결석했다. |
昨日、彼女は授業に欠席だ。 | |
・ | 어제 왜 결석했어요? |
昨日どうして欠席したのですか。 | |
・ | 어제는 학교에 결석했다. |
昨日は学校を欠席した。 | |
・ | 그는 무단으로 결석했다. |
彼は無断で欠席した。 | |
・ | 어제는 바빠서 어쩔 수 없이 수업을 결석했어요. |
昨日は忙しくて、やむを得ず授業を欠席しました。 | |
・ | 너의 어머니는 네가 오늘 학교에 결석한 것을 알고 있니? |
君のお母さんはあなたが今日学校を休んだことを知っているの。 | |
・ | 그녀는 결석해서 미안하다고 말했다. |
彼女は欠席して申し訳ないと言った。 | |
・ | 감기로 결석하게 되었다. |
風邪で欠席することになった。 | |
・ | 병원 예약으로 결석했다. |
病院の予約で欠席した。 | |
・ | 몸이 아파서 결석했다. |
体調が悪くて欠席した。 | |
・ | 결석할 때는 일찍 연락한다. |
欠席するときは早めに連絡する。 | |
・ | 내일 수업을 결석할 예정입니다. |
明日の授業を欠席する予定です。 | |
・ | 결석할 경우 연락 부탁드립니다. |
欠席する場合は連絡をお願いします。 | |
・ | 그는 중요한 회의에 결석한다. |
彼は重要な会議を欠席する。 | |
・ | 오늘 세미나에 결석하다. |
今日のセミナーを欠席する。 | |
・ | 그는 가정 사정으로 결석했다. |
彼は家庭の事情で欠席した。 | |
・ | 급한 일로 결석하게 되었어요. |
急な予定で欠席することになりました。 | |
・ | 갑작스러운 예정으로 결석하게 되었어요. |
急な予定で欠席することになりました。 | |
・ | 그녀는 여행 때문에 결석합니다. |
彼女は旅行のため欠席します。 | |
・ | 결석할 경우 메일로 연락주세요. |
欠席する場合はメールで連絡してください。 | |
・ | 전주 회의에 결석한 점 사과드립니다. |
前週の会議に欠席いたしましたことをお詫び申し上げます。 | |
・ | 담낭의 결석으로 인해 갑작스러운 통증이 발생할 수 있다. |
胆嚢の結石が原因で、急な痛みが発生することがある。 | |
・ | 담낭에 생긴 결석을 제거하기 위한 수술이 진행됐다. |
胆嚢にできた結石を取り除くための手術が行われた。 | |
・ | 담낭 검사에서 결석이 확인됐다. |
胆嚢の検査で、結石が確認された。 | |
・ | 담낭에 결석이 생기면 심한 통증을 동반한다. |
胆嚢に結石ができると、激しい痛みを伴う。 | |
・ | 선생님은 학생들에게 결석을 나무랐다. |
先生は生徒たちに欠席を咎めた。 | |
・ | 그는 무단으로 회의에 결석했다. |
彼は無断で会議を欠席した。 | |
・ | 무단결석은 벌칙 대상입니다. |
無断欠席は罰則の対象です。 | |
・ | 무단결석이 많으면 진급할 수 없다. |
無断欠席が多いと進級できない。 | |
・ | 무단결석으로 주의를 받았다. |
無断欠席で注意を受けた。 | |
상고(商業高校) > |
봄 방학(春休み) > |
부반장(副班長) > |
명예 졸업(名誉卒業) > |
중퇴하다(中退する) > |
등교 거부(登校拒否) > |
지각(遅刻) > |
국민학생(小学生) > |
중학교(中学校) > |
개학식(始業式) > |
고졸(高卒) > |
국제학교(インターナショナルスクール.. > |
교장 선생님(校長先生) > |
수업을 듣다(授業をとる) > |
사회(社会) > |
후문(裏門) > |
여중생(女子中学生) > |
방과후 활동(部活動) > |
외국어 고등학교(外国語高等学校) > |
자습실(自習室) > |
남학생(男子学生) > |
보육원(児童養護施設) > |
공작(工作) > |
등굣길(登校途中) > |
개학(始業) > |
전학생(転校生) > |
고학년(高学年) > |
새 학기(新学期) > |
고학력자(高学歴者) > |
학교를 중퇴하다(学校を中退する) > |