「無断」は韓国語で「무단」という。
|
![]() |
・ | 저작물을 무단으로 사용하다. |
著作物を無断で使う。 | |
・ | 어제 무단으로 결근했다. |
昨日、無断で欠勤した。 | |
・ | 무단으로 결근하는 사원이 많다. |
無断で欠勤する社員が多い。 | |
・ | 그는 무단으로 집에 들어갔다. |
彼は無断で家に入った。 | |
・ | 무단으로 쉬는 건 곤란해요. |
無断で休むのは困ります。 | |
・ | 무단으로 회사를 쉬었다. |
無断で会社を休んだ。 | |
・ | 그는 무단으로 회의에 결석했다. |
彼は無断で会議を欠席した。 | |
・ | 무단으로 자료를 꺼냈다. |
無断で資料を持ち出した。 | |
・ | 무단으로 사진을 찍었다. |
無断で写真を撮った。 | |
・ | 무단으로 변경하는 것은 문제다. |
無断で変更するのは問題だ。 | |
・ | 무단으로 계약을 파기했다. |
無断で契約を破棄した。 | |
・ | 무단으로 일을 그만두었다. |
無断で仕事を辞めた。 | |
・ | 무단으로 컴퓨터를 사용했다. |
無断でパソコンを使った。 | |
・ | 무단으로 방에 침입했다. |
無断で部屋に侵入した。 | |
・ | 무단으로 자료를 복사했다. |
無断で資料をコピーした。 | |
・ | 무단으로 데이터를 삭제했다. |
無断でデータを消去した。 | |
・ | 무단으로 서류를 들고 나왔다. |
無断で書類を持ち出した。 | |
・ | 무단으로 사진을 공개했다. |
無断で写真を公開した。 | |
・ | 무단으로 스케줄을 변경했다. |
無断でスケジュールを変更した。 | |
・ | 무단으로 자리를 비웠다. |
無断で席を外した。 | |
・ | 무단으로 출입 금지 구역을 침범하면 처벌을 받는다. |
無断で立ち入り禁止区域を侵すと罰せられる。 | |
・ | 무단으로 다른 사람의 땅을 침범하는 것은 불법이다. |
無断で他人の土地を侵すことは違法だ。 | |
・ | 무단으로 다른 사람의 물건을 사용하는 것은 소유권 침해이다. |
無断で他人の物を使用することは所有権の侵害だ。 | |
・ | 그의 무단 결근에 울화통이 터졌다. |
彼の無断欠勤に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그녀는 항상 무단으로 지각해서 자꾸 의심을 산다. |
彼女はいつも無断で遅刻するので、つい疑われる。 | |
・ | 그 사람이 무단결근을 하다니 분명히 무슨 일이 있는 게 틀림없습니다. |
あの人が無断欠勤するなんてきっと何かあったに違いありません。 | |
・ | 문제지를 무단으로 가지고 나가지 마세요. |
問題用紙を無断で持ち出さないでください。 | |
・ | 무단결근함으로써 동료에게 폐를 끼쳤다. |
無断で欠勤することで同僚に迷惑をかけた。 | |
・ | 무단결근하는 것은 벌칙의 대상이 된다. |
無断で欠勤するのは罰則の対象となる。 | |
・ | 무단결근하는 사원이 있다. |
無断で欠勤する社員がいる。 | |
배가(倍加) > |
사기(詐欺) > |
신경과(神経科) > |
근신(謹慎) > |
속내(本音) > |
청춘(青春) > |
몇 분(何名様) > |
미납(未納) > |
안전망(安全網) > |
법의(法衣) > |
공(空) > |
본관(本貫) > |
지난주(先週) > |
가금육(家禽肉) > |
피로감(疲労感) > |
가능(可能) > |
우체국(郵便局) > |
거품(泡) > |
실낱(糸筋) > |
대동맥(大動脈) > |
성인(成人) > |
공터(空き地) > |
유래(由来) > |
방석(座布団) > |
염소(塩素) > |
연착(延着) > |
안창살(ハラミ) > |
간병(看病) > |
혐오감(嫌悪感) > |
장중(取引時間中) > |