・ | 문제지를 무단으로 가지고 나가지 마세요. |
問題用紙を無断で持ち出さないでください。 | |
・ | 그 사람이 무단결근을 하다니 분명히 무슨 일이 있는 게 틀림없습니다. |
あの人が無断欠勤するなんてきっと何かあったに違いありません。 | |
・ | 무단으로 자리를 비웠다. |
無断で席を外した。 | |
・ | 무단으로 스케줄을 변경했다. |
無断でスケジュールを変更した。 | |
・ | 무단으로 사진을 공개했다. |
無断で写真を公開した。 | |
・ | 무단으로 서류를 들고 나왔다. |
無断で書類を持ち出した。 | |
・ | 무단으로 데이터를 삭제했다. |
無断でデータを消去した。 | |
・ | 무단으로 자료를 복사했다. |
無断で資料をコピーした。 | |
・ | 무단으로 방에 침입했다. |
無断で部屋に侵入した。 | |
・ | 무단으로 컴퓨터를 사용했다. |
無断でパソコンを使った。 | |
・ | 무단으로 일을 그만두었다. |
無断で仕事を辞めた。 | |
・ | 무단으로 계약을 파기했다. |
無断で契約を破棄した。 | |
・ | 무단으로 변경하는 것은 문제다. |
無断で変更するのは問題だ。 | |
・ | 무단으로 사진을 찍었다. |
無断で写真を撮った。 | |
・ | 무단으로 자료를 꺼냈다. |
無断で資料を持ち出した。 | |
・ | 그는 무단으로 회의에 결석했다. |
彼は無断で会議を欠席した。 | |
・ | 무단으로 회사를 쉬었다. |
無断で会社を休んだ。 | |
・ | 무단으로 쉬는 건 곤란해요. |
無断で休むのは困ります。 | |
・ | 그는 무단으로 집에 들어갔다. |
彼は無断で家に入った。 | |
・ | 무단으로 결근하는 사원이 많다. |
無断で欠勤する社員が多い。 | |
・ | 어제 무단으로 결근했다. |
昨日、無断で欠勤した。 | |
・ | 저작물을 무단으로 사용하다. |
著作物を無断で使う。 | |
・ | 무단결근함으로써 동료에게 폐를 끼쳤다. |
無断で欠勤することで同僚に迷惑をかけた。 | |
・ | 무단결근하는 것은 벌칙의 대상이 된다. |
無断で欠勤するのは罰則の対象となる。 | |
・ | 무단결근하는 사원이 있다. |
無断で欠勤する社員がいる。 | |
・ | 그는 감기로 무단결근하게 되었다. |
彼は風邪で無断で欠勤することになった。 | |
・ | 무단결근하는 것은 곤란합니다. |
無断で欠勤するのは困ります。 | |
・ | 그녀는 종종 무단으결근한다. |
彼女はしばしば無断で欠勤する。 | |
・ | 어제 무단결근했다. |
昨日、無断で欠勤した。 | |
・ | 그는 무단결근하는 경우가 많다. |
彼は無断で欠勤することが多い。 | |
・ | 그녀는 무단결근을 이유로 꾸중을 들었다. |
彼女は無断欠勤を理由に叱られた。 | |
・ | 그는 무단결근을 후회하고 있다. |
彼は無断欠勤を後悔している。 | |
・ | 그녀는 무단결근으로 신용을 잃었다. |
彼女は無断欠勤で信用を失った。 | |
・ | 무단결근이 많으면 승진할 수 없다. |
無断欠勤が多いと昇進できない。 | |
・ | 무단결근이 많으면 해고 가능성이 있다. |
無断欠勤が多いと解雇の可能性がある。 | |
・ | 그는 무단결근 상습범이다. |
彼は無断欠勤の常習犯だ。 | |
・ | 무단결근 이유를 설명해야 한다. |
無断欠勤の理由を説明しなければならない。 | |
・ | 그는 무단결근을 사과했다. |
彼は無断欠勤を謝罪した。 | |
・ | 무단결근은 규칙 위반이다. |
無断欠勤は規則違反だ。 | |
・ | 그의 무단결근이 늘고 있다. |
彼の無断欠勤が増えている。 | |
・ | 그녀는 무단결근을 반성하고 있다. |
彼女は無断欠勤を反省している。 | |
・ | 무단결근은 허용되지 않는다. |
無断欠勤は許されない。 | |
・ | 무단결근하는 사원이 있다. |
無断欠勤する社員がいる。 | |
・ | 무단결근은 곤란합니다. |
無断欠勤は困ります。 | |
・ | 그녀는 무단결근을 반복하고 있다. |
彼女は無断欠勤を繰り返している。 | |
・ | 오늘도 무단결근했다. |
今日も無断欠勤した。 | |
・ | 그는 무단결근이 많다. |
彼は無断欠勤が多い。 | |
・ | 무단결석은 벌칙 대상입니다. |
無断欠席は罰則の対象です。 | |
・ | 무단결석이 많으면 진급할 수 없다. |
無断欠席が多いと進級できない。 | |
・ | 무단결석으로 주의를 받았다. |
無断欠席で注意を受けた。 |
1 2 |