・ | 무단결석은 규율을 문란하게 한다. |
無断欠席は規律を乱す。 | |
・ | 그의 무단결석이 계속되고 있다. |
彼の無断欠席が続いている。 | |
・ | 무단결석이 많으면 퇴학 가능성이 있다. |
無断欠席が多いと退学の可能性がある。 | |
・ | 무단결석 이유를 설명해야 한다. |
無断欠席の理由を説明しなければならない。 | |
・ | 그는 무단결석을 사과했다. |
彼は無断欠席を謝罪した。 | |
・ | 무단결석은 규칙 위반이다. |
無断欠席は規則違反だ。 | |
・ | 그의 무단결석이 늘고 있다. |
彼の無断欠席が増えている。 | |
・ | 무단결석은 신용을 잃는다. |
無断欠席は信用を失う。 | |
・ | 무단결석 벌칙이 있다. |
無断欠席の罰則がある。 | |
・ | 그녀는 무단결석을 반성하고 있다. |
彼女は無断欠席を反省している。 | |
・ | 무단결석 이유를 물었다. |
無断欠席の理由を聞いた。 | |
・ | 무단결석은 허용되지 않는다. |
無断欠席は許されない。 | |
・ | 무단결석하는 학생이 있다. |
無断欠席する生徒がいる。 | |
・ | 무단결석은 곤란합니다. |
無断欠席は困ります。 | |
・ | 무단결석을 반복하고 있다. |
無断欠席を繰り返している。 | |
・ | 오늘도 무단결석했다. |
今日も無断欠席した。 | |
・ | 그는 무단결석이 많다. |
彼は無断欠席が多い。 | |
・ | 그는 무단으로 결석했다. |
彼は無断で欠席した。 | |
・ | 그는 무단으로 외출한 아이에게 호통을 쳤다. |
彼は無断で外出した子供を怒鳴りつけた。 | |
・ | 부하의 무단 결근에 대해 상사는 일벌백계를 내렸다. |
部下の無断欠勤に対し、上司は一罰百戒を与えた。 | |
・ | 그의 무단 결근에 울화통이 터졌다. |
彼の無断欠勤に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그는 상습적으로 무단결근을 하고 있어요. |
彼は常習的に無断欠勤をしています。 | |
・ | 무단결근이 계속되면 혜택을 박탈당할 수 있다. |
無断欠勤が続けば、特典を剥奪されることがある。 | |
・ | 무단으로 타인의 소유물을 사용하는 것은 윤리 규정에 위반됩니다. |
無断で他人の所有物を使用することは倫理規定に違反します。 | |
・ | 침입자는 무단으로 건물에 들어갔습니다. |
侵入者は無断で建物に入りました。 | |
・ | 무단으로 침입하면 경보가 울린다. |
無断に侵入すると、警報ブザーが鳴る。 | |
・ | 무단 투기에는 엄격한 처벌이 있습니다 |
不法投棄には厳しい罰則があります | |
・ | 쓰레기 무단 투기는 범죄입니다. |
ごみの不法投棄は犯罪です | |
・ | 무단 투기란 정해진 장소 이외의 곳에 쓰레기를 버리는 행위를 말합니다. |
不法投棄とは、定められた場所以外の所にごみを捨てる行為のことです。 | |
・ | 한 행인이 쓰레기를 무단 투기하려고 한다. |
ある通行人がごみの不法投棄をしようとしている。 | |
・ | 횡단보도가 아닌 도로를 횡단하는 것을 무단 횡단이라 부른다. |
横断歩道がない道路を横断することを乱横断と呼ぶ。 | |
・ | 여기서 무단 횡단하면 안 돼요. |
ここで横断してはいけません。 | |
・ | 그는 무단횡단을 하다 교통사고를 당할 뻔했다. |
彼は無断横断をして、交通事故にあうところだった。 | |
・ | 그는 쓰레기 무단 투기로 동네 주민으로부터 고발당했다. |
彼はゴミの無断投棄で町の住民から告発された。 | |
・ | 본서의 내용을 무단으로 복사, 복제하는 것을 금지합니다. |
本書の内容を無断で複写、複製する事を禁じます。 | |
・ | 무단으로 민가에 침입한 남자가 체포되었다. |
無断で民家に侵入した男が逮捕された。 | |
・ | 누군가의 주거에 정당한 이유도 없이 침입하는 것을 무단 침입이라고 부릅니다. |
誰かの住居に正当な理由もなく侵入することを、無断侵入と呼びます。 | |
・ | 이미지의 무단 사용을 삼가해 주세요. |
画像の無断使用はご遠慮ください。 | |
・ | 저작권은 저작물의 무단 사용으로부터 저작자를 지키기 위한 권리입니다. |
著作権は、著作物の無断利用から著作者を守るための権利です。 | |
・ | 다른 사람의 암호를 무단 이용하여 로그인하면 부정액세스가 된다. |
他人のパスワードを無断利用してログインすると不正アクセスとなる。 |
1 2 |