「授業料」は韓国語で「수업료」という。
|
![]() |
・ | 대학교 수업료가 너무 비싸요. |
大学の授業料がとても高いです。 | |
・ | 입학금 및 수업료를 면제하는 제도가 있습니다. |
入学料及び授業料を免除する制度があります。 | |
・ | 입학금과 수업료의 납부 방법은 다음과 같습니다 |
入学料・授業料の納付方法は次のとおりです。 | |
・ | 수업료는 납입 기간 내에 계좌 이체 또는 은행 송금에 의해 납부해 주세요. |
授業料は、納入期限内に、 口座振替、又は銀行振込により納付していただくことになります。 | |
・ | 수업료의 납입이 곤란한 자는 수업료의 전액, 반액 또는 일부 면제를 받을 수 있습니다. |
授業料の納入が困難な者は,授業料の全額,半額又は一部の免除を受けることができます。 | |
・ | 작년도 수업료가 환불되었습니다. |
昨年度の授業料が返金されました。 | |
・ | 금년도 수업료는 작년과 같습니다. |
今年度の授業料は昨年と同じです。 | |
・ | 수업료는 은행에서 지불해 주세요. |
授業料は銀行で支払ってください。 | |
・ | 그녀는 수업료를 벌기 위해 다니던 학교를 휴학했다. |
彼女は授業料を稼ぐため、通っていた学校を休学した。 | |
・ | 방학 내내 수업료를 벌기 위해서 과외 알바만 했다. |
休みの間中、授業料を稼ぐために家庭教師だけしていた。 | |
・ | 배움에는 시간도 필요하고 수업료도 필요합니다. |
学びには時間も必要で費用も必要です。 | |
・ | 학업 성적이 우수하다고 인정되는 학생에게는 수업료 전액을 면제하는 제도가 있습니다. |
学業成績優秀と認められる学生には、授業料の全額を免除する制度があります。 | |
・ | 외국인 유학생에게 수업료를 면제하다. |
外国人留学生に授業料を免除する。 | |
・ | 수업료를 학교에 납부하다. |
授業料を学校に納める。 | |
・ | 경제적 이유에 의해 입학금과 수업료의 납입이 곤란한 학생은 면제 신청을 할 수 있습니다. |
経済的理由により入学料や授業料の納入が困難である学生は免除申請をすることができます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
수업료를 납부하다(スオムリョルル ナップハダ) | 授業料を払い込む |
신입생(新入生) > |
교감 선생님(教頭先生) > |
교문(校門) > |
노트(ノート) > |
고딩(高校生) > |
학생 시절(学生時代) > |
교칙(校則) > |
모교(母校) > |
자매학교(姉妹校) > |
성적 부진(成績不振) > |
담순이(女性の担任先生) > |
반 친구(クラスメート) > |
방학하다(学校が休みに入る) > |
창립 기념일(創立記念日) > |
가정 통신문(学校からのおたより) > |
대학(大学) > |
뒷문 입학(裏口入学) > |
보습 학원(学習塾) > |
숙제(를) 하다(宿題をする) > |
유치원생(園児) > |
수업을 빼먹다(授業をさぼる) > |
학교에 나가다(学校に勤める) > |
조퇴(早退) > |
초중학교(小中学校) > |
장학생(奨学生) > |
급식(給食) > |
유치원(幼稚園) > |
학생(学生) > |
자습실(自習室) > |
종강 파티(授業の打ち上げパーティー.. > |